japonų kanji abėcėlė yra kilusi iš kinų, todel dauguma ženklų sutampa. Tačiau kai kurie ženklai (keli %) jau yra įgiję skirtingas reikšmes. Priedo tiek vieni tiek kiti XX amžiuje bandė supaprastinti kai kuriuos simbolius, kas dar padidino skirtumus.
Apskritai kinai ir japonai tą patį hieroglifo simbolį daugmaž supranta vienodai, tačiau taria jį skirtingai. Todėl gaunasi, kad jie tarpusavyje galėtų susirašinėti, bet susitikę nesusikalbėtų
Hiragana ir katakana abėcėlės jau yra grynai japonų išradimas.
Apskritai kinai ir japonai tą patį hieroglifo simbolį daugmaž supranta vienodai, tačiau taria jį skirtingai. Todėl gaunasi, kad jie tarpusavyje galėtų susirašinėti, bet susitikę nesusikalbėtų
Hiragana ir katakana abėcėlės jau yra grynai japonų išradimas.
Comment