Jeigu tai yra jūsų pirmas apsilankymas, būtu gerai apsilankyti mūsų FAQ. Norėdami rašyti forume, turite užsiregistruoti. Jei norit tiesiog peržiūrėti, tai eikite į forumą.
Sveiki noreciau suzinot kur galeciau paskaityt 'sora no otoshimono' visus manga chapterius =] nes mangafox keli yra praleisti as noreciau surasti 17,19,23,24,29,30,31,32,33. Tai jei kas rado nors viena is shitu chapteriu parasykit.
Matau kai redaguoju teksta nieks jo nebeperskaito, nenorejau spamint tai redagavau pries tai teksta o pasirodo jo niekas neperskaite =.= ten kur atsake isvis tik 14chapteriu yra is 33 berods =.= taigi... Paskaityk klausyma 2kart =.=
iškilo problema: visą laiką naudojau VLC media player, bet įsiinstaliavau GOM player, nes jis man patogesnis (seniau turėjau), bet su juo nerodo titrų, kai epas yra mkv formato(VLC tas pats ep titruotas...), avi, mp4 viskas ok, kame čia esmė?
jau žiūrėjau taip: subtitles - show subtitles, visuose formatuose tas pats nustatyta, kai įsijungiu, kampe labai trumpai šmėsteli žodžiai: built - in subtitle. Titrų nėra apiem pusėj mkv serijų, nes spėju, kad skirtumas dėl hard ir soft titrų yra
iškilo problema: visą laiką naudojau VLC media player, bet įsiinstaliavau GOM player, nes jis man patogesnis (seniau turėjau), bet su juo nerodo titrų, kai epas yra mkv formato(VLC tas pats ep titruotas...), avi, mp4 viskas ok, kame čia esmė?
jau žiūrėjau taip: subtitles - show subtitles, visuose formatuose tas pats nustatyta, kai įsijungiu, kampe labai trumpai šmėsteli žodžiai: built - in subtitle. Titrų nėra apiem pusėj mkv serijų, nes spėju, kad skirtumas dėl hard ir soft titrų yra
Gom playerio įmontuotas soft tipo subtitrų dekoderis klaikus. Todėl taip yra. Tam geriau naudoti mpc, zoom player, wmp. Na dėl VLC nežinau.
O tu teisi, hard nesvarbu grotuvas, kadangi Subs "įlieti" į rinkmeną.
Gom playerio įmontuotas soft tipo subtitrų dekoderis klaikus. Todėl taip yra. Tam geriau naudoti mpc, zoom player, wmp. Na dėl VLC nežinau.
O tu teisi, hard nesvarbu grotuvas, kadangi Subs "įlieti" į rinkmeną.
bet nejaugi nieko negaliu padaryt? kai prieš kelis mėnesiu jį naudojau nė karto nebuvo kilę tokių problemų... bet labiausiai nedaeina, kodėl problema tik mkv tipo serijose
bet nejaugi nieko negaliu padaryt? kai prieš kelis mėnesiu jį naudojau nė karto nebuvo kilę tokių problemų... bet labiausiai nedaeina, kodėl problema tik mkv tipo serijose
MKV rinkmenoje įdedamas ne tik vaizdo/garso failiukas, bet ir sub'ų failas. Taigi iš esmės mkv atlieka sujungimo vaidmenį. (panašiai kaip kad paleistum atskirus subus su vaizdo failu)
Aš dabar tiksliai nepamenu, bet berods nieko padaryti nesugebėjau. Aišku, gal kažkas realiau padės.
O dabar atsiprašau už nenaudingą pagalbą.
Dar paieškosiu ir jei kas redaguosiu postą, jei kažką rasiu
iškilo problema: visą laiką naudojau VLC media player, bet įsiinstaliavau GOM player, nes jis man patogesnis (seniau turėjau), bet su juo nerodo titrų, kai epas yra mkv formato(VLC tas pats ep titruotas...), avi, mp4 viskas ok, kame čia esmė?
jau žiūrėjau taip: subtitles - show subtitles, visuose formatuose tas pats nustatyta, kai įsijungiu, kampe labai trumpai šmėsteli žodžiai: built - in subtitle. Titrų nėra apiem pusėj mkv serijų, nes spėju, kad skirtumas dėl hard ir soft titrų yra
Kam naudot antrarūšius grotuvus kaip VLC ir GOM, kurie turi savo vidinius kodekus ir kurie aukšta kokybe pasigirt negali, kaip gražiai jie beatrodytų, ir kokie universalus jie bebūtų. Kaip tu su šiais grotuvais apskritai žiūrėjai anime? Juk jie nepalaiko soft tipo subtitrus ir rodo jos iškraipytus. Patariu išmest tokius nesąmoningos grotuvus, nesukt galvos ir naudot CCCP - Combined Community Codec Pack, kuris bus su MPC ir Zoom Player grotuvai, tinkamais kodekais ir kitais papildymais, kurių dėką tau viską ir visada rodis gerai ir kokybiškai įskaitant bet kokio tipo subtitrus. Prieš įrašinėjant tai, ištrint bet kokius grotuvus ar kodekus, kuriuos turėjai iki šiol.
Paskutinis pakeitimas nuo slicKrox; 2009-12-10, 23:34.
Per ta Gom playeri galima matyti subtitrus, tik reik nurodyt, kad naudotu isorinius kodekus/filtrus.
F5 -> filter -> source filter -> nuimt varna nuo matroska (mkv), codec -> nuimt varna nuo H264 (kitaip lagas?). Prie sito dar reik turet ffdshow ir directvobsub arba tiesiog isirasyk kodeku pack'a kaip K-lite mega codec pack.
I want to go on a date! We'll play MMORPGs all night long! And then I want you to confess your love to me by saying 'let's grind together, baby!
Per ta Gom playeri galima matyti subtitrus, tik reik nurodyt, kad naudotu isorinius kodekus/filtrus.
F5 -> filter -> source filter -> nuimt varna nuo matroska (mkv), codec -> nuimt varna nuo H264 (kitaip lagas?). Prie sito dar reik turet ffdshow ir directvobsub arba tiesiog isirasyk kodeku pack'a kaip K-lite mega codec pack.
nusiėmus varneles ir įsiinstaliavus cccp viskas veikia su Gom Player bet kai kurie titrai tokie tragiški, kad patyliu
Spoileris:
Autorius slicKrox
Kam naudot antrarūšius grotuvus kaip VLC ir GOM, kurie turi savo vidinius kodekus ir kurie aukšta kokybe pasigirt negali, kaip gražiai jie beatrodytų, ir kokie universalus jie bebūtų. Kaip tu su šiais grotuvais apskritai žiūrėjai anime? Juk jie nepalaiko soft tipo subtitrus ir rodo jos iškraipytus. Patariu išmest tokius nesąmoningos grotuvus, nesukt galvos ir naudot CCCP - Combined Community Codec Pack, kuris bus su MPC ir Zoom Player grotuvai, tinkamais kodekais ir kitais papildymais, kurių dėką tau viską ir visada rodis gerai ir kokybiškai įskaitant bet kokio tipo subtitrus. Prieš įrašinėjant tai, ištrint bet kokius grotuvus ar kodekus, kuriuos turėjai iki šiol.
įsiinstaliavau tą Zoom Player, subtitrų kokybė pagerėjo ryškiai, bet vaizdo atžvilgiu didelio skitumo nuo Gom nematau, o VLC jau istorija
bet nervina, kad Zoom įjungus pirmąjį epą jį atidaro mažame ekrane, nepriklausomai nuo jo turimo įprastinio - 50 MB mažiukas ar 350 MB milžiniškas turėtų būt, o vėliau kiekvieną kartą keičiant matmenis jie ir užsifiksuoja - visos tolesnės serijos, kad ir kokio svorio jos būtų, atidaromos tokiame pačiame ir rankiniu būdu keist reikia
plius kartu su cccp dar Media Player Classic buvo, bet jis labai stringa, tai jį lauk spirsiu
p.s. čia problema, nes kartais epai nėra tokios aukštos kokybės, kad per visą ekraną žiūrėt, ar prireikus panaudoti žodyną ir pan.
Paskutinis pakeitimas nuo Red_Elf; 2009-12-11, 04:28.
Comment