as jauciu Dvievu pradesiu tiket krc sindi nuvarem pas aukletoja tvarkarascio susirasyt ir pasirodo kad visomis savaites dienomis galesiu speti grizi daug anksciau negu prasideda fma (nesusilaikiau nepasigyres )
ANIME on TV
Collapse
X
-
Kai ziuri anime ir viskas originalo kalba, kazkaip visai kitas efektas, nei ziureti dub'inta pvz angliskai. Aisku manau visiem subtitrai sukelia nepatoguma, bet origanalas yra originalas . O kalbant aplamai apie lietuviu vertima - tai kazkas siaubungo. Kreipiasi i 5 zmones, vertimas sako ne "jus", bet "tu". Angliskai vienas zodis ir gali kelti painiava, nu bet jau galetu pagal konteksta atrinkt vertejai... Ir cia tik ledkalnio virsune palyginti su balsais ir kitom nesamonem.
P.S. Dekui tam kas cia paskelbe apie FMA. Taip nebuciau tikriausiai pastebejes, nes reklamu ner, o is shules griztu apie 4 Teks megautis bent rytiniu seansu .Paskutinis pakeitimas nuo Svečias; 2006-09-13, 20:58.Comment
-
ryte per anksti kartoja galėtų su Sailormoon sukeist, jie nepagalvoja kad kai kurie žmonės ne tik kad neatsikelia laiku bet ir į pamokas kasdien vėluoja, paskui bėgom tris kilus leki bet dieną tai laikas kaip tik tiesa, kodėl jie neverčia kai sako "kso"(ar panašiai)? ir kai rėkia taip pat nieko neverčia.Comment
-
Dėl kuso, tai verčia ir
verčia lygiai taip pat kaip vertė per DBZ ar Kenshin'ą.
Vertimas : prakeikimas arba po galais, kartais - velniava.
O dėl rėkimo įgarsininmo...
Pagalvokim logiškai, ar norėtumėme
išgirsti tąjį lietuvišką rėkimą?
Užsukite in mano FB page: http://www.facebook.com/MaumasArtComment
-
As uz titravima, nes nemanau kad bet koks igarsinimas skambetu geriau uz originalia kalba
nors ir nemoku japoniskai.
Del anime per TW- manau kad tai labai gerai, nes ne visi zino kur ir kaip (iskaitant mane) juos paziureti. Taciau kyla nesusipratimai su tewais kai sie baisisi: "kaip gali juos dar ziureti? dar neisaugai is multivu amziaus? kas tuose multicuosae gero?? O wa anksciau tai gerus multicus rodydawo ir tt.." (Beje as neturiu nieko pries senaja animacija, ziureciau ir ziureciau) Manau tai buna del to kad juos rodo iskart po vaikisku serialu, kuruose nera nei prasmes nei aplamai nieko..Paskutinis pakeitimas nuo Svečias; 2006-09-19, 15:58.Comment
-
As uz titravima, nes nemanau kad bet koks igarsinimas skambetu geriau uz originalia kalba
nors ir nemoku japoniskai.
Del anime per TW- manau kad tai labai gerai, nes ne visi zino kur ir kaip (iskaitant mane) juos paziureti. Taciau kyla nesusipratimai su tewais kai sie baisisi: "kaip gali juos dar ziureti? dar neisaugai is multivu amziaus? kas tuose multicuosae gero?? O wa anksciau tai gerus multicus rodydawo ir tt.." (Beje as neturiu nieko pries senaja animacija, ziureciau ir ziureciau) Manau tai buna del to kad juos rodo iskart po vaikisku serialu, kuruose nera nei prasmes nei aplamai nieko..
Beje thx Soramaro, kad pasakei kaip vadinos tas per LNK rodytas hentai, senai norejau paziuret vel bet nezinojau kaip vadinasComment
-
Ziuredamas penktadieni FMA pamaciau slidebar'a su panasiu tekstu "Nuo rugsejo 18d FMA nebebus rodomas dienos metu. Pasikeitimu ieskokite LNK programoje." Nu ka, dabar perziurejau LNK saite savaites programa, tai ten ne tik, kad diena nerodys, bet ir ryta. Ir vietoj FMA idetas "Duel Monsters"... Ne nu... wtf?.. Jiem gal visai?.. Parodo kazka verto demesio, po to nutraukia ir dar lyg erzindami ir tyciodamiesi ideda kazkokia nesamone...Comment
-
Ziuredamas penktadieni FMA pamaciau slidebar'a su panasiu tekstu "Nuo rugsejo 18d FMA nebebus rodomas dienos metu. Pasikeitimu ieskokite LNK programoje." Nu ka, dabar perziurejau LNK saite savaites programa, tai ten ne tik, kad diena nerodys, bet ir ryta. Ir vietoj FMA idetas "Duel Monsters"... Ne nu... wtf?.. Jiem gal visai?.. Parodo kazka verto demesio, po to nutraukia ir dar lyg erzindami ir tyciodamiesi ideda kazkokia nesamone...Comment
Comment