Kodel iki šiol negarsinam anime?

Collapse
X
 
  • Laikas
  • Rodyti
Clear All
new posts
  • Airiz
    מיד





    • 2004 01 09
    • 1656

    Kodel iki šiol negarsinam anime?

    Ilgai svarsciau ar tokia gija aplamai mum reikalinga, bet yra noras paklaust ir padiskutuot apie tai.
    Pvz. rusai budami anime fanai kartu anime ir garsina, tad kodel ir mes negalim? Kodel tenkinames LT subais? juk ipatingos irangos tam nereikia
    Ir noreciau paklaust musu subu kureju, kodel tamstos negalit prieit prie garsinimo? nejau butu sunku? juk yra musu didele LT anime bendruomene, kuri gali padet manyciau.
    Gal pamastom ka nors shia tematika?
  • ramzas
    Rimtas forumo narys
    • 2007 06 10
    • 114

    #2
    as neigiamai ziuriu i tai. uztenka simpsonus pasiziuret igarsintus, kad ir kaip gerai igarsintu originalui vistiek neprilygs, plius kazin ar lietuviai jau tokie drasus kad imtu aimanuot, dejuot ir visaip kitaip skleist garsus esant idomesniam veiksmui. taigi netikiu, kad si mintis atnes naudos, bet pabandyt galima, butu idomu
    sigpic

    Comment

    • Airiz
      מיד





      • 2004 01 09
      • 1656

      #3
      tai ash gi neklausiu kada mes Hentai garsinsim
      mesgi FANAI galu gale...

      Comment

      • Krad
        It's time to spy


        • 2007 03 24
        • 585

        #4
        Na aš apie visus tuos įgarsinimus tai kartais pagalvoju kaip apie dviašmenį kardą - gal ir daugiau žmogelių žiūrėtų (vargiai) anime, nes tipo nereiktų skaityti titrų, tik žiūri patį anime ir klausaisi, bet yra kita pusė, kad galima su tais įgarsinimais taip nusipuliuoti, jog net pats geriausias anime pasidarys toks ****, kad nu i... Man vis dabar atmintyje stovi Hostel 2 filmo LT įgarsinimas, kur ten mergą pjausto ji rėkia ten iš skausmo, prašo, kad liautusi (čia angliškai ir sakykim gan realistiškai, kaip esant tokioj situacijoj), o lietuvis "įgarsintojas", tikriausiai bekrapštydamas nosį, be jokių emocijų robokopo balsu taria "ne nereikia... skauda...." XDDD nu žiauru... Čia tokius įgarsinimus kiekvienas gali padaryti, bet kam tokių reikia?
        Be to sakykim čia kažkas turėtų įrangą ir profesionaliai imtusi užsiimti tuo reikalu, tai įgarsinimas geriausiu atvėju būtų vienbalsis (surink tu man, kad mandras komandą žmonių, kurie sugebėtų kažką panašaus padaryti), o ir dėl to balso dar galima pasiginčyti... Vieniems patiks, kiti pagalvos "kas čia per gėjus giedot pradėjo...? O_o" (na ir originalūs įgarsinimas ne visada būna tobulas, bet nieko nepadarysi...).

        Taigi galima manau čia tą reikalą padaryti (kažkada atsimenu su Shelby sakom kai daug alaus prisigersim reiks kokį shanos epą "paįgarsint", bet ant prikolo gi čia ir nebuvom dar tiek prisigėrę, kad tokia "geneali" mintis būtų šovus...), bet kam reikia... Tai vas... -_-
        Guns make you stupid, but duct tape makes you smart.

        Comment

        • Airiz
          מיד





          • 2004 01 09
          • 1656

          #5
          na ka ...
          surashai dialogus
          praziuri serija ar filma
          paleidi anime atskiram lange
          Garso irashanti softa kitam (paprastai prie CREATIVE kortu komplekte budavo, kaip dabar nezinau) normalesni mikrofona...
          ir bandai...
          niekas nesako kad REIKIA, pakolkas padiskutuojam

          beto tiems lameriams "garsintojams" - tai darbas
          o argi mum anime - darbas?
          Paskutinis pakeitimas nuo Airiz; 2007-11-03, 15:42.

          Comment

          • slicKrox
            Catching some Zzzzs...




            • 2012 08 01
            • 2161

            #6
            Autorius Krad
            Be to sakykim čia kažkas turėtų įrangą ir profesionaliai imtusi užsiimti tuo reikalu, tai įgarsinimas geriausiu atvėju būtų vienbalsis (surink tu man, kad mandras komandą žmonių, kurie sugebėtų kažką panašaus padaryti)
            O ka neuztenktu vien balsio vertimo? Per akis, tiktai, kad jis nebutu per dauk perlietas su atitinkamom emocijom. Imk pavizdi is rusu, kaip jie
            padaro.
            Autorius ramzas
            as neigiamai ziuriu i tai. uztenka simpsonus pasiziuret igarsintus, kad ir kaip gerai igarsintu originalui vistiek neprilygs, plius kazin ar lietuviai jau tokie drasus kad imtu aimanuot, dejuot ir visaip kitaip skleist garsus esant idomesniam veiksmui. taigi netikiu, kad si mintis atnes naudos, bet pabandyt galima, butu idomu
            Niekas gi nekalba apie dubliavima, as labai daznai ziuriu anime su rusu igarsinimu, kuris yra
            nedubliuotas ir pakankamai kokibiškas. Tiesiog stulbina ka daba pasieke cuba77 ir kiti rusu
            megejisko vertimo atstovai.

            Apie tai galvoju ir svarstau jau gan senai, aisq visa tai pasiekt galima bet tam yra dauk
            kliuciu ir sunkumu, kaip patirties,motivacijos ir atitinkamu zmoniu stoka, kurie tikrai rastu laiko
            ir sugebetu savo gera tarme igarsint taip, kad tai butu nors minimaliai malonu musu ausims.

            Pats esu megėjas uzsiimineti su garso, bei muzikos redagavimu, bei kurimu.. Dali
            megejiskos irangos as turiu, o ir visko ko reikia galima butu gauti uz prieinama kaina, bet
            problema, kad šale nėra Tokiu asmenu, kurie galetu tikrai skirt tam savo brangu laika, bei
            gera balsa.

            Beto musu visuomene susidomėjusi anime nera tokia didele, bet tai galetu buti visai neblogas
            postumis i prieki...
            Paskutinis pakeitimas nuo slicKrox; 2007-11-03, 15:49.

            Comment

            • zhmogeliukas
              Super mega ultra rašytojas

              • 2007 03 21
              • 722

              #7
              na as tj rusiskai igarsinta irgi ziuriu,gan idomiai,bet as esu uz subtitrus.zinoma jei kas imtusi garsint tj nepriestarauciau ir ziureciau,bet argi blogai yra subtitrai?palaikau tuos kad dirba ir stengesi lietuviskai daryti,taigi jei darytu tikrai nebuciau pries.bet reiketu ideti daug darbo ir pastangu,nzn kaip cia bus,ar imsis kas nors

              Comment

              • niekšas
                forumo idiotas

                • 2006 08 23
                • 544

                #8
                Aš konservatyvus šiuo klausimu. Aišku galiu būti pasmerktas už tokį pasisakymą (ot..), bet.. kam to reikia? kas iš to? Argi nėra daugiau ką veikti kaip tik garsinti anime? Yra svarbiasnių dalykų.
                Žodžiu tiesiog žiūrėkim anime ir nekvaršinkim galvos dėl nieko
                Paskutinis pakeitimas nuo niekšas; 2007-11-03, 19:03.

                Comment

                • Izzo
                  one vs all, DIE AZ!



                  • 2007 02 25
                  • 1530

                  #9
                  originalas visada liks originalu,tad nemanau kad reikia lietuvisko igarsinimo ^_^
                  SCREW YOU, PEOPLE!

                  Comment

                  • Eisas Kuperis
                    Simintis Sun


                    • 2006 01 25
                    • 355

                    #10
                    Chm. Man kažkodėl smagiausia anime žiurėti orginaliu igarsinimu. Japonu kalba tarkim. Vertimai gali būti ir kokybiški, bet... Skamba ne taip.

                    Comment

                    • slicKrox
                      Catching some Zzzzs...




                      • 2012 08 01
                      • 2161

                      #11
                      O jus ziuredami nedubliuota ka negirdyt originalias japonu perteikiamas emocijas?

                      Comment

                      • Krad
                        It's time to spy


                        • 2007 03 24
                        • 585

                        #12
                        Tokiu atvėju titrai geriau, nes girdi ir "originalias" emocijas ir tekstas yra vertimo. Kam tada tas nondub, jei ten robokopas kalba? :}}

                        Ir dar vienas dalykas kas užkabino - nemanykit, kad titrus daryti yra lengviau, nei garsinti ;]] Nes tiesą sakant tai yra sunkiau... Žmonės jau nebevertina plain subų (ir patiems jų darytojams jie ne prie širdies), taigi tenka stengtis padaryti kažką "uhuuuuuuuu~", kad žmogeliai žiūrėtų... Thats all.
                        Guns make you stupid, but duct tape makes you smart.

                        Comment

                        • lalaila

                          #13
                          man tai kur kas geriau originalo kalba ir subai...tikrai neziureciau igarsintu lt anime, vien kiek pasiklausau kai kuriu lt filmu igarsintu, tai tokie kaimieciai su tokiu akcentu wercia kad praeina noras ziuret.

                          Comment

                          • slicKrox
                            Catching some Zzzzs...




                            • 2012 08 01
                            • 2161

                            #14
                            Autorius Krad
                            Tokiu atvėju titrai geriau, nes girdi ir "originalias" emocijas ir tekstas yra vertimo. Kam tada tas nondub, jei ten robokopas kalba? :}}

                            Ir dar vienas dalykas kas užkabino - nemanykit, kad titrus daryti yra lengviau, nei garsinti ;]] Nes tiesą sakant tai yra sunkiau... Žmonės jau nebevertina plain subų (ir patiems jų darytojams jie ne prie širdies), taigi tenka stengtis padaryti kažką "uhuuuuuuuu~", kad žmogeliai žiūrėtų... Thats all.
                            Nznau, bet as puikiai viska girdziu su sklandziu, nedubliuotu su neperdauk emocionaliu
                            megejisku rusu vertimu ir del pacios kokybes nesiskundziu, nors aisq pasitaiko ivairiausiu
                            megejisku vertimu, bet patikimais saltiniais visada patenkintas. Nepamirstam, tai, kad
                            ziuredami su titrais vienaip ar kitaip praleidziam dali vaizdo, t.y. demostruojamo siuzete
                            veiksmo, perteikiamu emociju kuno kalba, bei veido israiskom.

                            Dalis esamu cia zmoniu, taip neigiamai i tai reaguoja, kad jiems gal tiesiog nera kito
                            isejimo kaip tik ziureti tik su titrais. Man idomu ar jie taip pat viska kita ziuri su titrais,
                            turiu oumenyje amerikietiskos produkcijos kina ar taip kokias uzsieno tv pramogines
                            laidas.
                            Paskutinis pakeitimas nuo slicKrox; 2007-11-03, 18:07.

                            Comment

                            • Vienuolis
                              Perverted Romanticist!?

                              • 2007 05 01
                              • 165

                              #15
                              Aš už subus nes įgarsinime nei normalių balsu įrašysi nei ką pavizdžiui įsivaizduokite Naruto šnekanti lietuviškai su stipriu vyrišku balsu man vien nuo minties juoktis norisi
                              >_< 500x130

                              Comment

                              Working...