naj man taipogi labiau patinka angl,Titrai,nors dazniausiaj ash ish wis rusu kalba sub,arba ygarsinimas,bet jap,garsai taipogi girdysi;D
Kas geriau: ar angliški titrai, ar angliškas įgarsinimas?
Collapse
This topic is closed.
X
X
-
Čia jau kaip kam,man tai asmeniškai perdaug skirtumo nesudaro,žiuriu ir taip ir taip - kaip jau randi kokį anime. Su titrais,gali girdėt originalų įgarsinimą,bet kaip aš asmeniškai nesigaudau perdaug kalboje,tai labai jau reik susitelkt į skaitymą,atitrauki dėmesį nuo vaizdų ir pnš. O jai geras angliškas įgarsinimas be problemų mieliau renkuosi jį,paprasčiau
Comment
-
As uz angliskus sub ir japan audio naturaliau skamba , beto angliska igarsinima kartais sunku suprast nes nevisada aiskaii girdisi/tariaMy Anime List <---
Waiting for Peacefull summer...Comment
-
Aš už subtitrus.
Dažniausiai angliškas įgarsinimas būna labai kvailas, ta prasme tonacijos balso tokios be ryšio. Neseniai neradau savo DMC disko tai įsijungiau per animeFreak'ą o ten english - dubed, tai net nepradėjau žiūrėt epo XD nemalonu klausyt.
Be to man japonų kalba labai graži ir išraiškinga, todėl mieliau žiūriu su subtitrais.Comment
-
-
Šiaip, kiek mačiau, tai nesiskundžiu nei subais, nei įgarsinimais. Kokį randu, tokį ir siunčiu...A black cat crossing your path signifies, that the animal is going somewhere...Comment
Comment