Kas geriau: ar angliški titrai, ar angliškas įgarsinimas?

Collapse
This topic is closed.
X
X
 
  • Laikas
  • Rodyti
Clear All
new posts
  • Aequus
    Spam is your friend!

    • 2009 07 09
    • 39

    Subtitrai geriausia, nes Anime japonų kalba, visada bus geriau negu betkokia kita.

    Comment

    • Dopamine
      grande animal do minimal
      • 2008 02 10
      • 16

      Golden rule: only original language, subs if needed.

      Siaip budamas 10-12 metu, ziurejau, nors ir nesupratau ivairius animacius filmukus anglu kalba ir ja galima sakyt taip ir pramokau, todel ziuredamas anime originalo kalba ir matydamas pries save subtitrus irgi gan pramokau japonu kalba (na bent basic'sus).
      MyMovies MyTube

      Comment

      • Monstriuke
        Clumsy
        • 2009 02 02
        • 39

        seip subtitrai nes patinka tikri originalus balsai, bet jai labai jau tyngiu pradeti skaityti tai ziuriu dubliuotai.

        Comment

        • Soulless
          Naujokas

          • 2009 06 18
          • 25

          Pradėjau nuo subtitrų , pripratau prie subtitrų.

          Comment

          • H[asas]
            WarGod'az

            • 2009 05 22
            • 125

            Manau subai nes igarsinta juokingai skamba, tai gali sugadinti anime kaip pvz paziurekit Naruto dub ir Naruto sub iskart nuspresit kad subai gereu

            Comment

            • Sagara
              Ferrum Aeternum.

              • 2009 07 20
              • 78

              Žinoma, jog subtitrai.. Dėl kelių paprastų priežasčių..
              1. Originalus Soundtrackas.
              2. Kalba japoniškai, gražesnė kalba, labiau tinka charakteriams, bei sudera su nupieštu burnų judėjimu.
              3. Angliškai tiesiog nesiklauso...

              Comment

              • XxGoingBlindxX
                Freedom. ^^
                • 2008 08 18
                • 49

                Subai, subai ir dar kartą subai.
                Nes dažniausiai angliškas įgarsinimas būna niekam tikęs. ;D
                Nors yra keletas anime, kurių įgarsinimas visai nieko...
                Bet vistiek renkuosi subus, nes japonų kalba tiesiog įdomiau. ^^

                Comment

                • After
                  As the psycho himself

                  • 2009 07 15
                  • 125

                  Man subai geriau.

                  Comment

                  • Karin
                    Naujokas
                    • 2009 07 17
                    • 19

                    As balsavau uz subtitrus, nors negaliu sakyti, kad nemegstu igarsinimo.
                    Sub - nes originalus, su veikejais suderinti balsai ir muzika, grazi japonu kaba.
                    Dub - nes galiu daugiau demesio kreipti i piesima, lengviau speti suprasti ka kalba ilguose/greituose dialoguose.

                    Comment

                    • Neko
                      MuSiC is My LiFe
                      • 2008 01 12
                      • 8

                      Man geriausi angliski titrai ir siaip esu maciusi tik viena anime kuriame angliskas igarsinimas man patiko

                      Comment

                      • usakou
                        Rimtas forumo narys
                        • 2009 04 19
                        • 188

                        man tai asmeniskai geriau angliskas ygarsinimas... nuu tingisi skaityt visu pirma xDD ir man nezinau kodel,bet visu japonu vaikinu balsai ,kuriuos anime ziurejau pvz.: rurouni kenshin,vaikinu balsai tokie moteriski, labai panasus balsai. neoriginalus bet kita vertus, pfrie to pacio galima pasimokyti japonu kalbos beziurint ^_^ man ir taip ir taip gerai

                        Comment

                        • Evil_Mirai
                          Naujokas
                          • 2007 05 25
                          • 24

                          Subtitrai... tiesiog naudingiau ;}

                          Comment

                          • Miyuki-san
                            I am who I am

                            • 2009 03 01
                            • 96

                            Subtitrai x)
                            Japoniskas originalas tiesiog geriau skamba xD

                            Comment

                            • IVXXX
                              Let's do a barrel roll!
                              • 2008 03 07
                              • 8

                              Autorius usakou
                              bet visu japonu vaikinu balsai ,kuriuos anime ziurejau pvz.: rurouni kenshin,vaikinu balsai tokie moteriski, labai panasus balsai. neoriginalus bet kita vertus, pfrie to pacio galima pasimokyti japonu kalbos beziurint ^_^ man ir taip ir taip gerai
                              Todel, kad anime vyrus/vaikinu balsus neretai igarsina moterys, truksta normaliu vyrisku seiyū.
                              I want to go on a date! We'll play MMORPGs all night long! And then I want you to confess your love to me by saying 'let's grind together, baby!

                              Comment

                              • Vytas9825
                                Naujokas
                                • 2009 07 25
                                • 4

                                As manau, kad geriausiai yra tada kada buna ir subai ir ygarsinimas kas ka nori tas ta pasirenka, o man asmeniskai labiau patinka igarsinimas nes tada daugiau demesio galiu skirti i vaizda esanti virs tos vietos kur paprastai bune subai.

                                Comment

                                Working...