Kas geriau: ar angliški titrai, ar angliškas įgarsinimas?

Collapse
This topic is closed.
X
X
 
  • Laikas
  • Rodyti
Clear All
new posts
  • ^sancta^

    #31
    AS 100% uz angliskus sub ... Nz emegstu kjbuna igarsinta , lb enatitinka .... Kj igarsina , buna visai kitaip isversta ir manau daug netixleu , o wat kj titrai siverciama tixliausiai , ir seip balasai nebuna nej iskraipyti nej ka ... Geriausia eng sub !

    Comment

    • Sable
      The Hitchhiker





      • 2005 03 11
      • 1530

      #32
      Autorius voiceofdeath
      sable gal neziurek kinofack ir goblino realizu nes ten tai tikrai baisu o saip jie kokybiskas dubas kartais geriau nie angliskas gaunasi pvz gits:inocent ir wonderful days Storm studio butent ten vaika igarsina vaikas o ne koks 60 metu senis ar prikolistas goblinas
      na, praleidai pro akis zodi "kartais", o ir tam puslapy, kur pateikiau labai jau megejiski kaip tik garsinimai - problema ta, kad rast net nevisada iseina kai kuriuos animus, tuo labiau live action jp kurinius su titrais ir taip dar, kad parsisiust greit imanoma butu jei apskritai parsisiust todel kartais tenka ir tenai apsilankyt

      Comment

      • SinbadaZ

        #33
        As uz subus nes dar nemates ne vieno anime kuriame igarsinimas skambetu taip gerai kaip originale. Igarsinimas atima puse anime zavesio

        Comment

        • Nju`Liuci

          #34
          zn kad uz subus anglishkas wertimas garsu tiesiog NEIMANOMAS!! nesupranti kas kur wyksta

          Comment

          • Public-Enemy-No.1
            Dyk
            • 2006 10 28
            • 22

            #35
            Man viskas priklauso nuo žiūrimo anime. Tarkim Hellsing arba Cowboy Bebop angliškai man skamba daug geriau nei japoniškai, o koks nors Monster, kuriame logiškai mąstant turėtu vokiškai šnekėt, man geriausiai skamba japonų kalba.

            O dėl rusų vertimo kaip kažkas čia užsiminė, tai man rodos apsivemčiau jei anime būtu rusų kalba įgarsinta :rolleyes:
            Walked inside, said: "This is a robbery"
            Didn't need the money, it's just a hobby
            FILL THE BAG, HOMEBOY, don't lag
            I want money, beer, and a pack of zig-zags

            Comment

            • Nebu
              Syscemos Valdovas

              • 2006 08 07
              • 199

              #36
              Vat labai gerai pastebejo Public Enemy. As pvz Cowboy Bebopo, japonisko nlb isivaizduoju. Tiesiog idealus jis anliskai kalbai, pati ta bliuzine atmosfera ir tt ne velnio nekvepia japonija.
              Taciau tai tik vienas vienintelis anime kuri ziureciau ar ziuriu igarsinta, visur kitur titrai yra daug geriau.
              O daba pasigailėsi!!!

              Comment

              • CeraS`VictoriA

                #37
                na taip... cowboy bebop - idealus galbut amerikoniskai atmosferai o ne angliskai. bet hellsing... ne nu as suvokiu kad viskas vyksta anglijoje taciau tik paklausykit Alu balso! XDDD *me baisiai mirsta del grazaus vyrisko rekimo* kazkaip negaliu pakesti kai igarsina angliskai
                as manau, kad jeigu jau anime gimes japonijoj - tai tegul ir japoniskai sneka, nesvarbu kad apie amerika

                Comment

                • maiindeg

                  #38
                  Tai aisku kad subtitrai

                  subtitrai nes jau kaip igarsints kokie amerikiecei arba vokiecei tai neduok tu dieve :rolleyes:
                  nu tai vat ir seip orginalu garsa dauk idomiau klausyt nei apdyrbta

                  Comment

                  • Airiem

                    #39
                    igarsinimas of course

                    Comment

                    • yamis
                      Narys

                      • 2006 09 28
                      • 66

                      #40
                      Su subtitrais

                      Comment

                      • Tsume200
                        Narys
                        • 2006 10 22
                        • 55

                        #41
                        tiktai angliski subtitrai!! igarsinimas bleeee....originalus igarsinimas yra saunesnis...anime su anglisku igarsinimu visai neziurau tik SUBTITRAI...
                        sigpic
                        Save me from nothing Ive become

                        Comment

                        • Likimo_Kalvis
                          YOSH!!!

                          • 2006 08 26
                          • 378

                          #42
                          nu kartais kai nori atsipalaiduot, tingi ten skaitinet as raidzikes po apacia, is bedos gerai igarsinims, bet kai isai pasidari kai turetu verk, o igarsinims juokias taio ce jau biski nebe kas
                          Su mielu noru palaikau ir prisidedu prie puikių idėjų arba ne.

                          Comment

                          • Sasumi
                            AquariusKiss

                            • 2006 08 06
                            • 190

                            #43
                            subtitrai zinoma
                            man patinka originali kalba,ypac kai japonai rekia,tai balso bent negaili,ziauriai megstu kai jie rekia ,ir taip...kalbos,balso intonacija manau daznai atitinka veido israiska

                            Comment

                            • Horkis
                              Kritikuosiu žiauriai


                              • 2005 12 23
                              • 637

                              #44
                              Angliskas igarsinimas skamba LĖVAI, nekalbėsiu apie lietuviška...
                              Titrai 100% geriau ir suprast lengviau


                              Comment

                              • ^sancta^

                                #45
                                Nesuprantu kuom apskritai naudingas tas angliskas ygarsinimas ... Paziurekit ent kjbuna kartu ir eng sub ir eng dub ... Zodziai neapsakomai , skiriasi , tad sub geriau isversta , ir sejp perdubliavimas nz nz , sakycia nemokatskaityt , o jaj nemokat sakityt abejoju ar mokat angliskai ? Ir sejp perigarsina dazniausiai , televizijose , kad ziurovai suprastu , o ypac mazi vajkai , kurie ziuri daugiausia ... :P

                                Comment

                                Working...