Kas geriau: ar angliški titrai, ar angliškas įgarsinimas?

Collapse
This topic is closed.
X
X
 
  • Laikas
  • Rodyti
Clear All
new posts
  • Bardakas
    Žmogus Ne





    • 2005 09 22
    • 1462

    Neseniai parsisiunčiau aukštos kokybės anime Le Portrait de Petit Cossette, atrodė bus įdomus, bet uždėtas angliškas įgarsinimas buvo, neištvėriau ir po 1 epo dropinau...
    Spėju anime geras, bet tas dubliavimas toks lievas, kad baisu.
    Maybe on Earth, Maybe in the Future
    sigpic
    Kurokawa idėjinis lyderis
    Lėtai keičiu slaptažodžius

    Comment

    • Infante
      • 2007 03 20
      • 91

      Le Portrait de Petit Cossette turiu normalų, tad galėsiu duot O aš anime žiūriu tik originalo kalba ir su titrais... kažkaip net nekyla ranka daryti kitaip..

      Comment

      • Bardakas
        Žmogus Ne





        • 2005 09 22
        • 1462

        O, dėkuj, bus proga nesudirbtą anime pasižiūrėt
        Maybe on Earth, Maybe in the Future
        sigpic
        Kurokawa idėjinis lyderis
        Lėtai keičiu slaptažodžius

        Comment

        • Zaigetzu
          Kovinis Tinginys

          • 2006 02 21
          • 44

          Autorius IbaraHime
          Le Portrait de Petit Cossette turiu normalų, tad galėsiu duot O aš anime žiūriu tik originalo kalba ir su titrais... kažkaip net nekyla ranka daryti kitaip..
          same here... nekenciu anglishkai igarsintu anime. vat kai lietuviskai kai kurie anime igarsinti buna kaip hellsing, fma tai galima ziuret. lietuviai kai pasistengia tai gerai sita darba padaro
          _______

          Comment

          • Aruturu
            Narys

            • 2007 07 12
            • 30

            As irgi nepakenciu anglisko igarsinimo!!Voice actor-tai atskira profesija,ju,ant tiek islavinti,kad jie laisvai gali tapti j-rock daininkais..,o amerikeciai paima zmones is televizijos,ir jie levai igarsina koki lb gera anime,pvz. Naruto,ant tiek keiciasi ispudis po to anglishko igarsinimo,ziauriai...ir ne i geraja puse...

            Comment

            • At mist

              angliski subtitrai..
              man patinka japonu kalba

              Comment

              • ~~JuRgA~~

                subtitrai asq. sju jais daugiau supranti nei sju igarsinimais

                Comment

                • dementia

                  Subtitrai. Girdisi originalūs balsai.

                  Comment

                  • seeramun

                    angliski titrai nes nezinau kaip kitur bet kai isgirdau kaip sailormoon angliskai igarsinta tai daugiau jau nebenoriu... titrai geriau bent orginalas bus

                    Comment

                    • Sando
                      Naujokas
                      • 2007 10 17
                      • 7

                      Aisku subtitrai japonu kalba lb grazi o angliski ygarsinimai beveik visada buna lievi :sick: nors esu macius ir neblogai ygarsintu anime

                      Comment

                      • mindzze
                        Forumo vilkas

                        • 2007 05 18
                        • 375

                        PAGALBOS!!!!!! KAS TURI Ikki.Tousen en titrus, lbai bučiau dekingas. Beto anime nors gal ir geriau titrai ,bet didlialia anime daly skaitai tos titrus o ne ziuri normaliai anime, tad aš už en igarsinima , bet kokibika igarsinima!!!!
                        P.S. pogalasi kas sita visa nesamone sakaito dar >

                        Comment

                        • Kure
                          (:AnimeGirl:)

                          • 2007 06 29
                          • 21

                          Nu tj ka Pasakysiu saw nuomone...man sejp tj geriau ygarsinimas...nzn kazkajp geriau ziet nerejk skaytyt
                          sigpic

                          Elfen Lied

                          Comment

                          • FainaruFantaji
                            Cyber Snake

                            • 2007 04 28
                            • 579

                            Na jusu as nesuprantu... As net geimus losciau Japonu kalba..... Jei tik nereiktu suprast istorijos arba butu subtitrai EN, but oh well...



                            Working underground.

                            Comment

                            • Singrida

                              Titrai

                              Comment

                              • badbwg
                                For the Touhou
                                • 2006 12 07
                                • 2

                                titrai ir tik titrai ;] angliskas dubas galimas tik isimtiniais atvejais ;]
                                sigpic

                                Comment

                                Working...