Jeigu tai yra jūsų pirmas apsilankymas, būtu gerai apsilankyti mūsų FAQ. Norėdami rašyti forume, turite užsiregistruoti. Jei norit tiesiog peržiūrėti, tai eikite į forumą.
anksčiau gimęs - sempai, meistras/mokytojas - sensei.
ATKREIPKIT DĖMESĮ; straipsniui 15 (penkiolika) metų.
Įdomiai tu čia supranti kas yra sensei Trumpa japonų kalbos pamokėlė:
Visų pirma kaip ir sako - mokytojas yra sensei (tai jau tikrai ne sempai, kuris yra tik vyresnysis, gali būti aukštesnių klasių mokinys arba viršininkas). Taip pat sensei ne būtinai tiesioginis mokytojas, o tiesiog kokios nors srities meistras, todėl meistrai mangakos ir būna vadinami "sensei" nors juos taip vadinančių žmonių jie gal ir nemoko ir apskritai nieko nemoko. Šiaip jau tikras mokytojas mokinantis mokykloje japoniškai yra kyõshi.
Sensei taip pat yra sudarytas iš dviejų hieroglifų - sen ir sei(kiniški tarimai) - pirmas reiškia "ankstesnis", "prieš tai einantis" ir pan., o antras reiškia "gyvenimas", "gimimas". Taigi sensei kaip ir reikštų anksčiau gimusį, ar gyvenusį anksčiau ir galbūt turintį daugiau patirties kuri jį padaro meistru. Čia aišku yra žodžio pradinės prasmės aiškinimas, gal kažkiek interpretavimas, tačiau juk ir sempai nereiškia kiekvieno vyresnio žmogaus (aka anksčiau gimusio), deja pastarojo hieroglifų dar nesimokiau tai negaliu pakomentuoti jo sąsajų su gimimu ir pan.
Įdomiai tu čia supranti kas yra sensei Trumpa japonų kalbos pamokėlė:
Visų pirma kaip ir sako - mokytojas yra sensei (tai jau tikrai ne sempai, kuris yra tik vyresnysis, gali būti aukštesnių klasių mokinys arba viršininkas). Taip pat sensei ne būtinai tiesioginis mokytojas, o tiesiog kokios nors srities meistras, todėl meistrai mangakos ir būna vadinami "sensei" nors juos taip vadinančių žmonių jie gal ir nemoko ir apskritai nieko nemoko. Šiaip jau tikras mokytojas mokinantis mokykloje japoniškai yra kyõshi.
Sensei taip pat yra sudarytas iš dviejų hieroglifų - sen ir sei(kiniški tarimai) - pirmas reiškia "ankstesnis", "prieš tai einantis" ir pan., o antras reiškia "gyvenimas", "gimimas". Taigi sensei kaip ir reikštų anksčiau gimusį, ar gyvenusį anksčiau ir galbūt turintį daugiau patirties kuri jį padaro meistru. Čia aišku yra žodžio pradinės prasmės aiškinimas, gal kažkiek interpretavimas, tačiau juk ir sempai nereiškia kiekvieno vyresnio žmogaus (aka anksčiau gimusio), deja pastarojo hieroglifų dar nesimokiau tai negaliu pakomentuoti jo sąsajų su gimimu ir pan.
na, japoniškai nesimokau, tuo labiau kanji (jei nemaišau kažko...), taigi žinau pagrindines sempai/sensei reikšmes, ir nenarstau jų po kaulelį. anyways dėkoju už japonų kalbos pamokėlę
Tikrai įdomus straipsnis. Bet nustebau, kad net prieš penkiolika metų jau Lietuvoje buvo žinoma apie mangą. Ir net rašoma laikraštyje. Nors bendrai nepriklausomybė davė noro ir galimyę domėtis daugiau negu tik aplinkinėmis šalimis, bet ir pasauliu.
na, japoniškai nesimokau, tuo labiau kanji (jei nemaišau kažko...), taigi žinau pagrindines sempai/sensei reikšmes, ir nenarstau jų po kaulelį. anyways dėkoju už japonų kalbos pamokėlę
Senas fanzinas. Kažkada seniai seniai esu skaitęs straipsniuką apie "mango", bet tik ištrauką. O šiaip tikrai geras straipsnis, o kypshiau, tavo vietoje saugočiau tą fanziną, bo jis ne tik senas ir turi kažką apie mangą, bet dar ir yra vienas pirmųjų ir jo tiražas tikrai nebuvo didelis. Kiek pamenu ten vos ne rankomis kiekvienas numeris buvo daromas.
teisybe pasakius as irgi nustebau. 1993metais jau buvo manga lietuvoje... as ja apie ja is viso palyginus su tokiu laiko neseniai suzinojau...
I wish i could have five lifes! Then I could have been born in five different towns and eaten five lifetime`s worth of food and have five different careers, and...
...fallen in love with the same person, five times...
sigpic
Manau, kad dabar žurnalistai apie manga kalba iš bendro supratimo, pasikuitę internete ar šiaip kur, o tada tai buvo retas dalykas apie kurį tikriausiai sužinojo viešėje manga gimtinėj. Tad tikriausiai todėl straipsnis ir yra tikslesnis bei išsamesnis. Kita priežastis gali būti ta, kad dabar dauguma žmonių(ypač jaunimas, jau šiaip ar taip žino kas tai yra), tad nėra labai didelės reikšmės informuoti, tik šiaip užpildyti laikraščio ar kito leidinio vietą. Ir trečia, to meto žurnalistai galbūt labiau atsidavę dirbo savo darbą nei dabar. Ir dar, dabar didelė dalis leidinių yra labai supopsėja, skirti prisigaudyti paskalų, o ne įgyti žinių
Comment