Hellsing Ultimate - 2006/08 (drama, vampyrai, siaubas) [AZsubs]

Collapse
X
 
  • Laikas
  • Rodyti
Clear All
new posts
  • Wolf4ever
    Mikami Teru

    • 2008 08 09
    • 67

    #16
    laukiam kitos serijos

    Comment

    • Hellsing_lover
      Purinsesu no Darukuneso




      • 2007 02 15
      • 1318

      #17
      Kenčiantiems dangus Dar nagų nenusigraužkit, mat yra dar šiek tiek darbo su kitais vertimais/redagavimais.

      Prieina Alucard'as su savo plačiakrašte skrybele prie Raudonkepuraitės ir sako: So, who's the the Little Red Riding Hood now?

      Comment

      • stiff
        Dievas ;D

        • 2008 08 07
        • 85

        #18
        nu lauksiu tada ir dekui kad verti

        Comment

        • Wolf4ever
          Mikami Teru

          • 2008 08 09
          • 67

          #19
          jo versk tik laukiam nagu negrauziam

          Comment

          • alucardsmistress
            Naujokas
            • 2008 10 26
            • 2

            #20
            yra klaida, nedidele, bet vis, vertimas kai Alukardas paaiskina is ko pagamintos jo anti-issigimeliu kulkos..." 13 mm apvalios plienines kulkos, islietos kartu su sidabru, islydytu is Lancesterio kryziaus"... Jei atiszvelgus i angliskus subtitrus "They are 13 mm steel bombshells created by melting the silver cross from the Lanchester Cathedral..." Kryzius ne Lancesterio, o Lancesterio Katedros kryzius, ir kulkos pagamintos vien tik is to kryziaus sidabro, ir jokio kito, taip kaip isversta autentiskoje mangoje "13 mm sprogstamosios gelezines kulkos, pagamintos is islydyto Lancesterio Katedros kryziaus", wa cia tj geras vertimas
            The Bird of the Hermes is my name, Eatting my wings to make me tame...

            sigpic

            Comment

            • Hellsing_lover
              Purinsesu no Darukuneso




              • 2007 02 15
              • 1318

              #21
              Autorius alucardsmistress
              yra klaida, nedidele, bet vis, vertimas kai Alukardas paaiskina is ko pagamintos jo anti-issigimeliu kulkos..." 13 mm apvalios plienines kulkos, islietos kartu su sidabru, islydytu is Lancesterio kryziaus"... Jei atiszvelgus i angliskus subtitrus "They are 13 mm steel bombshells created by melting the silver cross from the Lanchester Cathedral..." Kryzius ne Lancesterio, o Lancesterio Katedros kryzius, ir kulkos pagamintos vien tik is to kryziaus sidabro, ir jokio kito, taip kaip isversta autentiskoje mangoje "13 mm sprogstamosios gelezines kulkos, pagamintos is islydyto Lancesterio Katedros kryziaus", wa cia tj geras vertimas
              Na, sakyčiau tai dėlto, kad pas tave tikriausiai, kitos subtitruotojų grupės vertimas, mat skirtingų grupių ir vertimas kitoks, todėl niekad negali būt tikras dėl tinkamiausia varianto, nebent iš japonų kalbos išsiverstume

              Prieina Alucard'as su savo plačiakrašte skrybele prie Raudonkepuraitės ir sako: So, who's the the Little Red Riding Hood now?

              Comment

              • alucardsmistress
                Naujokas
                • 2008 10 26
                • 2

                #22
                subtitrai, galbut, bet manga versta is japonu kalbos..
                The Bird of the Hermes is my name, Eatting my wings to make me tame...

                sigpic

                Comment

                • slicKrox
                  Catching some Zzzzs...




                  • 2012 08 01
                  • 2161

                  #23
                  Autorius alucardsmistress
                  yra klaida, nedidele, bet vis, vertimas kai Alukardas paaiskina is ko pagamintos jo anti-issigimeliu kulkos..." 13 mm apvalios plienines kulkos, islietos kartu su sidabru, islydytu is Lancesterio kryziaus"... Jei atiszvelgus i angliskus subtitrus "They are 13 mm steel bombshells created by melting the silver cross from the Lanchester Cathedral..." Kryzius ne Lancesterio, o Lancesterio Katedros kryzius, ir kulkos pagamintos vien tik is to kryziaus sidabro, ir jokio kito, taip kaip isversta autentiskoje mangoje "13 mm sprogstamosios gelezines kulkos, pagamintos is islydyto Lancesterio Katedros kryziaus", wa cia tj geras vertimas
                  Na, kad taip ir išversta - "13mm sprogstamosios apvalios plieninės kulkos, išlietos kartu su sidabru, išlydytu iš Lančesterio kryžiaus." (aiškiai nusako iš kur tas sidabras) Gal tik šį sakinį reikėtų suformuluot trumpiau ir šiek tiek aiškiau. Kaip - 13mm sprogstamosios apvalios plieninės kulkos, išlietos iš sidabrinio Lančesterio Katedros kryžiaus. Patikrinsiu dar kartą pagal profesionalų rus bei eng įgarsinimą ir jei kas, pakeisiu. Dq, už pastabą.
                  Paskutinis pakeitimas nuo slicKrox; 2008-10-30, 00:05.

                  Comment

                  • Rikka
                    Push The Limits


                    • 2008 07 12
                    • 91

                    #24
                    KOl jus kaunates kieno tas sidabras ar kryzius, Rikka tyliai nutrepsi i linkomanija atsiusti pirmos ovos....

                    Comment

                    • FreaK`aZ
                      Rimtas architektorius




                      • 2005 02 22
                      • 532

                      #25
                      Autorius slicKrox
                      13mm sprogstamosios apvalios plieninės kulkos, išlietos iš sidabrinio Lančesterio Katedros kryžiaus. Patikrinsiu dar kartą pagal profesionalų rus bei eng įgarsinimą ir jei kas, pakeisiu. Dq, už pastabą.
                      Tokiu atveju jau gaunasi plieninės kulkos išlietos iš sidabrinio kryžiaus. Like jamam sidabrą, liejam liejam liejam ir gaunam anglies ir geležies mišinį.
                      "Some kind of frickin brainwashed cat from mars
                      with a sick idea of world domination"

                      Comment

                      • slicKrox
                        Catching some Zzzzs...




                        • 2012 08 01
                        • 2161

                        #26
                        Autorius FreaK`aZ
                        Tokiu atveju jau gaunasi plieninės kulkos išlietos iš sidabrinio kryžiaus. Like jamam sidabrą, liejam liejam liejam ir gaunam anglies ir geležies mišinį.
                        Tep, plieninės tokiu atveju čia nereikia.

                        Comment

                        • slicKrox
                          Catching some Zzzzs...




                          • 2012 08 01
                          • 2161

                          #27
                          Anime Hellsing Ultimate - 2 OVA [AZ] -> Gero Helouvyno!
                          Spoileris:



                          Paskutinis pakeitimas nuo slicKrox; 2008-11-01, 14:19.

                          Comment

                          • stiff
                            Dievas ;D

                            • 2008 08 07
                            • 85

                            #28
                            pagaliau aciu jums kas dirbu esu labai laimingas

                            Comment

                            • vrblitz
                              ningen..

                              • 2008 10 01
                              • 223

                              #29
                              'paragink savo tarnus'... kazkas cia netaip jis turejo omeny kad iskviestu kazka tokio kaip pas alucarda tas šuo, typo padarai kuriuos absorbavo.. velnias.. kazkaip keistai issiverte

                              man atrodo kad sakydamas "summon your familiars" isvis jis sako 'iskviesk' savo galunes.. kiek suprantu ta amerikietiska kalba

                              kur jus gaunat RAW? ar ripinat nuo DVD?
                              Paskutinis pakeitimas nuo slicKrox; 2008-10-31, 23:10.

                              Comment

                              • slicKrox
                                Catching some Zzzzs...




                                • 2012 08 01
                                • 2161

                                #30
                                Autorius vrblitz
                                'paragink savo tarnus'... kazkas cia netaip jis turejo omeny kad iskviestu kazka tokio kaip pas alucarda tas šuo, typo padarai kuriuos absorbavo.. velnias.. kazkaip keistai issiverte
                                O tai čia ar nėra tie patys tarnai, kurie įsikūniję į jį? Jei tau atrodo klaidingai, gali pasiųlyt savo variantą, visada į jį bus atsižvelgta, nes kol kas tinkamos pamainos nematau.

                                Juk pats pasakei, kad net nežinai tiksliai ką angliškai pasakė šioje vietoje. Buvo versta ir tikrina nuo mėgėjiškų eng. Ir rus subtitrų, bei tikrintą pagal profesionalų nedubliuotą rus įgarsinimą. Kodėl ten parašyta taip, o ne kitaip, juk aiškiai paminėjau aš ir Sida. Beje, Eng įgarsinimo nedėjau, nes jis pilnai dubliuotas ir viskas skamba tikrai kraupiai.
                                Autorius vrblitz
                                kur jus gaunat RAW? ar ripinat nuo DVD?
                                DVD ripą dariau ne pats, bet čia pati kokybiškiausia DVDrip versija (RAW), kokią tik pavyko rasti, o paskolinta iš draugužių ruselių.
                                Paskutinis pakeitimas nuo slicKrox; 2008-10-31, 23:11.

                                Comment

                                Working...