Plastic Little - Plastikinė Mažylė OVA [A.M.F]

Collapse
X
 
  • Laikas
  • Rodyti
Clear All
new posts
  • sek0ne
    AnimeMinusFamHator




    • 2007 04 28
    • 1260

    Plastic Little - Plastikinė Mažylė OVA [A.M.F]

    Plastic Little
    Plastikinė Mažylė


    Žanras: Veiksmas, komedija, ecchi, fantastika
    Tipas: OVA, 1 epizodas
    Išleidimo metai: 21.03.1994
    Studija: MOVIC



    Istorija trumpai: Naminių gyvūnėlių medžiotojų laivo kapitonė Tita, atsitiktinai išgelbėja mergaitę, kurią gatvėje vijosi kariškiai. Pasirodo mergaitė saugo savo mirusio tėvo slaptažodį, kuris gali aktyvuoti baisų ginklą.....






    Paskutinis pakeitimas nuo amidau; 2009-05-09, 09:47.
  • DreamT
    Narys
    • 2009 02 27
    • 57

    #2
    Piešimas labai primena "Front Innocent" iš veidų ir iš ecchio pusės, puikiai pateikta visa technika, pagr. herojė visai įdomi, siužetas nelabai įtraukiantis bet visai įdomu pažiūrėt. Vertimas geras tik vienas durnas klausimas iškilo: Ar "yokata" reiškia "kietai"?

    Comment

    • sek0ne
      AnimeMinusFamHator




      • 2007 04 28
      • 1260

      #3
      a bbz. is anglu gi verciau

      Comment

      • Hellsing_lover
        Purinsesu no Darukuneso




        • 2007 02 15
        • 1318

        #4
        Autorius DreamT
        Piešimas labai primena "Front Innocent" iš veidų ir iš ecchio pusės, puikiai pateikta visa technika, pagr. herojė visai įdomi, siužetas nelabai įtraukiantis bet visai įdomu pažiūrėt. Vertimas geras tik vienas durnas klausimas iškilo: Ar "yokata" reiškia "kietai"?
        Tikrai to nereiškia, nes kiek mano japonų žinios aprėpia, tai reiškia tam tikrą džiaugsmą, palengvėjimą. Bet čia ne visi verčia ir tikrina pagal kelių skirtingų kalbų anime variantus.

        Prieina Alucard'as su savo plačiakrašte skrybele prie Raudonkepuraitės ir sako: So, who's the the Little Red Riding Hood now?

        Comment

        • sek0ne
          AnimeMinusFamHator




          • 2007 04 28
          • 1260

          #5
          nu netiko te kitaip. a jus "kramtot". neiseina visada tiesiogei verst

          Comment

          • Hellsing_lover
            Purinsesu no Darukuneso




            • 2007 02 15
            • 1318

            #6
            Autorius sek0ne
            nu netiko te kitaip. a jus "kramtot". neiseina visada tiesiogei verst
            Aha, mes "kramtom", bet jei taip netiko, tai gal dar grybą nupjovėt ir prieš tai buvusiuose sakiniuose, kad paskui tokie neatitikimai išėjo?

            Prieina Alucard'as su savo plačiakrašte skrybele prie Raudonkepuraitės ir sako: So, who's the the Little Red Riding Hood now?

            Comment

            • sek0ne
              AnimeMinusFamHator




              • 2007 04 28
              • 1260

              #7
              Autorius Hellsing_lover
              Aha, mes "kramtom", bet jei taip netiko, tai gal dar grybą nupjovėt ir prieš tai buvusiuose sakiniuose, kad paskui tokie neatitikimai išėjo?
              aha nupjovem.
              nieko nenupjovem. ten galima buvo rashyt ka tik nori.

              Comment

              • Hellsing_lover
                Purinsesu no Darukuneso




                • 2007 02 15
                • 1318

                #8
                Autorius sek0ne
                aha nupjovem.
                nieko nenupjovem. ten galima buvo rashyt ka tik nori.
                Na, bet jeigu ten buvo galima rašyti, ką tik nori, tai ir rašykit tai, kas yra sakoma, o ne kaip kam atrodo Na, bet šio jūsų vertimo aš nežiūrėjau, todėl nenoriu daugiau plėsti bereikšmių diskusijų.

                Prieina Alucard'as su savo plačiakrašte skrybele prie Raudonkepuraitės ir sako: So, who's the the Little Red Riding Hood now?

                Comment

                • Souls
                  PLEASE DIE

                  • 2007 04 26
                  • 146

                  #9
                  Siaip, ten amerikietiskas vertimas su tuo sakiniu nupjove issireiksdamas: "Ok. Thats cool..." Matyt pritruko ideju jiems, kaip kitaip isreiksti sakini.Ten kai sake "yokata" berods, turejo omeny - "Puiku, tu nesuzeista." "Puiku, tau viskas gerai" "Kaip gerai, tu nesuzeista". As japonu kalbos nemoku, bet per tiek laiko ziurejimo, kai kuriuos pavienienius zodzius ar issireiskimus jau kertu.
                  [Insert your signature here]

                  Comment

                  • sek0ne
                    AnimeMinusFamHator




                    • 2007 04 28
                    • 1260

                    #10
                    Aciu Dievui - bet tai apie kuria vieta jus chia kalbat isviso

                    radau tik viena zodi KIETAI visuose titruose

                    Dialogue: 0,0:13:18.59,0:13:21.01,Default,,0000,0000,0000,,P uiku! Spėjom laiku!
                    Dialogue: 0,0:13:23.08,0:13:24.91,Default,,0000,0000,0000,,P asižiūrėk.
                    Dialogue: 0,0:13:40.86,0:13:42.99,Default,,0000,0000,0000,,N uostabu! Niekad nemačiau tokio saulėtekio.
                    Dialogue: 0,0:13:43.11,0:13:44.40,Default,,0000,0000,0000,,K ietai!
                    ir kuo jis chia blogai? ir ka turejau chia rashyti? "Šaunu" irgi būtų tikęs.
                    Paskutinis pakeitimas nuo sek0ne; 2009-05-10, 16:24.

                    Comment

                    Working...