Mirties Deivė Momo/Shinigami No Ballad: 2006 (fantastika, tragedija)[CNN]

Collapse
X
 
  • Laikas
  • Rodyti
Clear All
new posts
  • fasian
    Tas kur daug kalba.


    • 2009 01 28
    • 586

    #16
    Galit TRL imesti?
    Ech tie seni laikai ..

    Comment

    • sek0ne
      AnimeMinusFamHator




      • 2007 04 28
      • 1260

      #17
      kai shini grįš, įmes. nebent dar yra, kas turi ten UPL teises?

      Comment

      • Vilkas
        Naujokas
        • 2008 11 13
        • 11

        #18
        Na vertime klaidu tai net baisu... Kas vertet perskaitykit ka isvertet, nei linksniai suderinti, vietom rasybos klaidos... Geda....

        Comment

        • Jin
          Crazy Weirdo

          • 2009 02 06
          • 242

          #19
          1 kartą pažiūrėjau cnn subus.. Aciū nebenoriu. Vapse nesamone nebuciau jaučiu ėmes jei ne DvD rip vienintelis buvo.. Atrodo lyg su google verteju isversta..

          Comment

          • Tabeko
            Ring Ding Dong~

            • 2009 02 01
            • 290

            #20
            Ne visi CNN subai tokie, bet pasitaiko, pasitaiko. Pav: Sielų Rijiko subai buvo tikrai geri, nors ir lėtai žmonės vertė. Dar, kiek pamenu, DearS neblogi subai buvo. Pati Vienspalvį Faktorių verčiau ir stengiaus kuo mažiau klaidų palikt. Tikrai nesinaudojau jokiais google'ais ar dar kuo. Tik retkarčiais atsiversdavau tą didžiulį mėlyną žodyną. O čia... Na, ką aš žinau. Mano pažįstamas vertė. Užsiėmęs žmogus ir matyt, nelabai jam kas išėjo, tad nemanau, kad buvo labai verta imtis projekto. Geriau palikti gabesniems, arba prieš darant gerokai ištobulint savo vertimo įgūdžius. Tai tiek.

            Comment

            • Mordyz
              CNN-TEAM

              • 2009 04 13
              • 138

              #21
              Ačiū už papeikimus, jūsų žiniai daugiau nesiimsiu artimiausiu metu versti, kol kas tik redaguosiu. Bet galėtumėt nors gerbt žmones už pastangas . Tai tiek.
              CNN-team komanda ieško vertėjų, redaktorių ir įgarsintojų (nebūtinai anime). Susidomėjusieji kreipkitės:
              skype: mordyzaz (prisistatykite)
              arba užsukite čia

              Comment

              • mariux9998
                Labas.

                • 2008 06 20
                • 434

                #22
                Autorius Mordyz
                Ačiū už papeikimus, jūsų žiniai daugiau nesiimsiu artimiausiu metu versti, kol kas tik redaguosiu. Bet galėtumėt nors gerbt žmones už pastangas . Tai tiek.
                Tu geriau pirma normaliai išversk, o ne redaguot imkis...

                Comment

                • Mordyz
                  CNN-TEAM

                  • 2009 04 13
                  • 138

                  #23
                  Verst yra žymiai sunkensis darbas, mano nuomone.
                  CNN-team komanda ieško vertėjų, redaktorių ir įgarsintojų (nebūtinai anime). Susidomėjusieji kreipkitės:
                  skype: mordyzaz (prisistatykite)
                  arba užsukite čia

                  Comment

                  • Vilkas
                    Naujokas
                    • 2008 11 13
                    • 11

                    #24
                    Autorius Mordyz
                    Ačiū už papeikimus, jūsų žiniai daugiau nesiimsiu artimiausiu metu versti, kol kas tik redaguosiu. Bet galėtumėt nors gerbt žmones už pastangas . Tai tiek.
                    Na as nesakau, kad versti lengva pastangu riekia, bet nereikia atmestinai padaryti. Kiek teko ziureti verstu anime i lt kalba na buna kad paraso komentara vertejas kad jam pabodo verst ar kazka panasaus, bet vistiek vercia. Cia reikejo kad tavo darba (vertima) perziuretu kitas zmogus pries paleidziant, kad neliktu tokiu aki rezenciu klaidu. Na bet cia tik pastaba.

                    Comment

                    • Aramis

                      #25
                      Autorius Mordyz
                      Verst yra žymiai sunkensis darbas, mano nuomone.
                      Čia kaip kam. Vertėjas gali padaryti klaidų, redaktoriai jas ištaiso. Iš savo patirties galiu pasakyti, kad kartais redaguoju net 80% teksto kurį išvertė.
                      Taip, už pastangas galima tik pagirti, kadangi tai reikalauja daug laiko ir pastangų, tačiau jei kažkas imsis žiūrėti lt subs nuo šio anime, daug galimybių, kad žmogus nebenorės nė žvilgtelėti į LT subus po to...
                      Anyway, ačiū už pastangas ir lauksime pataisyto leidimo...

                      Comment

                      • Mordyz
                        CNN-TEAM

                        • 2009 04 13
                        • 138

                        #26
                        Vertimas tikrai nebuvo labai jau atmestinas, bet tiesiog nebuvo kam jo pataisyti, galbut del to viskas taip gavosi, jeigu norit geresnes versijos, prasom parasykit bent kelias klaidas, nors truputi ko nors, nes kol kas neturiu planu daryti geresnes versijos. Dabar dirbu prie kito vertimo, ir dar prie vieno tinklapio.
                        Paskutinis pakeitimas nuo Mordyz; 2009-09-15, 21:33.
                        CNN-team komanda ieško vertėjų, redaktorių ir įgarsintojų (nebūtinai anime). Susidomėjusieji kreipkitės:
                        skype: mordyzaz (prisistatykite)
                        arba užsukite čia

                        Comment

                        • Tabeko
                          Ring Ding Dong~

                          • 2009 02 01
                          • 290

                          #27
                          Autorius Mordyz
                          Vertimas tikrai nebuvo labai jau atmestinas, bet tiesiog nebuvo kam jo pataisyti, galbut del to viskas taip gavosi, jeigu norit geresnes versijos, prasom parasykit bent kelias klaidas, nors truputi ko nors, nes kol kas neturiu planu daryti geresnes versijos. Dabar dirbu prie kito vertimo, ir dar prie vieno tinklapio.
                          Tai tu susirask žmogų, kuris visas tavo klaidas ištaisytų, duok jam peržvelgti ir kai viskas bus sutvarkyta, išleiskit v2 versiją :3 Good luck with that, we know you can do it!

                          Comment

                          • Mordyz
                            CNN-TEAM

                            • 2009 04 13
                            • 138

                            #28
                            Jau radau
                            CNN-team komanda ieško vertėjų, redaktorių ir įgarsintojų (nebūtinai anime). Susidomėjusieji kreipkitės:
                            skype: mordyzaz (prisistatykite)
                            arba užsukite čia

                            Comment

                            • Mordyz
                              CNN-TEAM

                              • 2009 04 13
                              • 138

                              #29
                              Štai ir pasirodė žadėtoji v2 versija, normaliai suredaguota, pakeisti kai kurie šriftai. Parsisiųsti galite iš LM. Patariu žiūrėti su VLC







                              Moderatoriai, labai nepykite už doublepostinimą, tiknorėjau, kad visi kurie peikė vertimą pamatytų jog yra nauja versija
                              Paskutinis pakeitimas nuo Mordyz; 2009-09-29, 17:19.
                              CNN-team komanda ieško vertėjų, redaktorių ir įgarsintojų (nebūtinai anime). Susidomėjusieji kreipkitės:
                              skype: mordyzaz (prisistatykite)
                              arba užsukite čia

                              Comment

                              • Gepas
                                Naujokas
                                • 2008 07 09
                                • 6

                                #30
                                Iš pirmo žvilgsnio atrodo puikiai v2 versija.
                                Visko dar neperžiūrėjau, bet vis tiek labai labai dėkui.

                                Yra smulkių klaidelių, jų nevardinsiu, nes tai tik nereikšmingos teksto rinkimo klaidos (praleista raidė ir pan.).
                                Vienintelis rimtesnis pastebėjimas - nėra lietuviškų kabučių, t. y. jei įmanoma reiktų vartoti „abc“ vietoj “abc”.
                                Paskutinis pakeitimas nuo Gepas; 2009-10-05, 01:23.

                                Comment

                                Working...