Vasaros atostogos su Kū / kappa no Cuu to natsuyasumi [AZsubs]

Collapse
X
 
  • Laikas
  • Rodyti
Clear All
new posts
  • kypshius
    Rašytojas



    • 2007 04 17
    • 254

    Vasaros atostogos su Kū / kappa no Cuu to natsuyasumi [AZsubs]

    [CENTER]
    Vasaros atostogos su Kū
    Kappa no Coo to Natsuyasumi


    Režisierius: Keiichi Hara
    Studija: Shinei Animation, Aniplex,
    Išleidimo metai: 2008
    Žanrai: nuotykiai, komedija, drama, mitologija
    aniDB reitingas: 8.6/10
    Trukmė: 138min. filmas

    Reklaminis Video Anonsas (dailymotion)




    Aprašymas: Dėka šio anime pirmą kartą susipažinau su neįprastu mitologiniu Japonų padarėliu, o gal pabaisa, kuris vadinamas – Kappa, dažnai minimas Japonų tautosakoje. Trumpai, tai yra Japonų vandenis arba vandens dievas, gyvenantis pelkėse. Humanoidas, kurio kūnas atrodo kaip beždžionė, varlė ir vėžlys. Yra labai daug mitų, kuriuose kalbama tiek gerus, tiek blogus dalykus apie Kappa. Net šiandien, ženklai, įspėjantys apie Kappa, yra prie vandens telkinių kai kuriuose Japonijos miestuose ir kaimuose. Taip pat sakoma, kad Kappa bijo ugnies, ir kai kurie mano, kad fejerverkų festivaliai kasmet atbaido juos.


    Užkalė visus langus ir augina pingviną.
  • Drambliukas
    Narys
    • 2008 08 29
    • 46

    #2
    Pastebejau,kad isoriniuose subtitruose,nevercia kai kuriu vietu,pvz.: tu kur suo su kappa sneka mintimis :/

    Comment

    • slicKrox
      Catching some Zzzzs...




      • 2012 08 01
      • 2161

      #3
      Autorius Drambliukas
      Pastebejau,kad isoriniuose subtitruose,nevercia kai kuriu vietu,pvz.: tu kur suo su kappa sneka mintimis :/
      Kaip suprast nevercia? Ar nerodo subtitrų kažkur? Kad išoriniai subtitrai lygiai tokie patys, kaip ir pagrindiniai ir visur viską turi rodyt. Nurodyk eilučių laiką, kur tau nerodo, patikrinsiu.

      Comment

      • Deima-
        Ką čia gero nuveikus?

        • 2008 07 04
        • 90

        #4
        Autorius Drambliukas
        Pastebejau,kad isoriniuose subtitruose,nevercia kai kuriu vietu,pvz.: tu kur suo su kappa sneka mintimis :/
        Spėju ne visus fontus įsirašė, nes kaip tik kalbėjimas mintimis turi kitą font'ą.

        Sigą sukūrė pasalūnė.Didelis ačiū jai.

        Comment

        • IbuDreamer
          ラブラブアッタク o(>__<)o

          • 2009 02 16
          • 69

          #5
          Ahh per Anime Day rodė ^__^ , nežinau man jis laabai patiko, juokiaus net kur kiti nesijuoke x_x(aišku vietose teko ir paverkt >_<), na tikrai ypatingas kūrinys, dėkinga.

          Comment

          • fasian
            Tas kur daug kalba.


            • 2009 01 28
            • 586

            #6
            Siunčiu pasirodė visai nieko :P
            Ech tie seni laikai ..

            Comment

            • Dainius
              Forumo vilkas


              • 2007 10 25
              • 327

              #7
              as kai ziurejau per AN, tai maciau kelias klaidas vertime.... viena buvo (dabar tiksliai nepasakysiu kur) prasau buvo parasytas sakinio pabaigoje, bet pagal taisykles lt, jis turi buti rasomas sakynio pradzioje (pats tiksliai nzn kaip daryt, jei yra kreipinys pradzioje tada ar pries ji ar po jo)... Kazkur lygtais dar klaidu maciau (1-2 bet tikrai negadino vaizdo). Ir vietom buvo galima tinkamesniu zodziu parinkti, nesakau, kad blogi buvo, bet geriau skambanciu... kazkurioje vietoj pvz.: vietoj Taip ==> Aha, daug labiau butu tike.

              Comment

              • Drambliukas
                Narys
                • 2008 08 29
                • 46

                #8
                Autorius Gintoki
                Spėju ne visus fontus įsirašė, nes kaip tik kalbėjimas mintimis turi kitą font'ą.
                Fontus tj visus isirasiau,gal faile kurnors nebuvo ar pan... Nes as tiesiog folderi su fontais paemiau ir nukopijavau i ta vieta kur yra filmas.

                Autorius slicKrox
                Kaip suprast nevercia? Ar nerodo subtitrų kažkur? Kad išoriniai subtitrai lygiai tokie patys, kaip ir pagrindiniai ir visur viską turi rodyt. Nurodyk eilučių laiką, kur tau nerodo, patikrinsiu.
                Na... Buvo daug tu vietu. Ypac kai suo kalbejo,db neprisimenu tikslaus laiko,kazkur cia 34:20...

                Comment

                • FreaK`aZ
                  Rimtas architektorius




                  • 2005 02 22
                  • 532

                  #9
                  Autorius Drambliukas
                  Fontus tj visus isirasiau,gal faile kurnors nebuvo ar pan... Nes as tiesiog folderi su fontais paemiau ir nukopijavau i ta vieta kur yra filmas.
                  fontus reikia kopijuoti į control panel -> fonts...
                  epic...
                  "Some kind of frickin brainwashed cat from mars
                  with a sick idea of world domination"

                  Comment

                  • slicKrox
                    Catching some Zzzzs...




                    • 2012 08 01
                    • 2161

                    #10
                    Autorius Drambliukas
                    Fontus tj visus isirasiau,gal faile kurnors nebuvo ar pan... Nes as tiesiog folderi su fontais paemiau ir nukopijavau i ta vieta kur yra filmas.

                    Na... Buvo daug tu vietu. Ypac kai suo kalbejo,db neprisimenu tikslaus laiko,kazkur cia 34:20...
                    Freak'aZ kaip ir pasakė kur reikia kopijuot šriftus, keista, kad kai kas to dar nežino, bet yra dar vienas būdas, tiesiog spustelėk dešinį pelės klavišą ant FONT'o ir install.

                    Patikrinau vietas, kur kalba mintimis, visur subtitrus rodo. Galbūt pas tave daug senesnė VSFilter versija, kuri būna kartu su K-Lite ar CCCP kodekais, kadangi labai sena VSFilter versija nepalaiko blur efekto ir dėl to gal nerodo tų eilučių. Atsinaujink VSFilter arba atsisiųsk ir įsirašyk per naujo naujausią kodekų packą, ar K-Lite, ar CCCP, priklausomai kurį iš jų naudoji.

                    Comment

                    • Drambliukas
                      Narys
                      • 2008 08 29
                      • 46

                      #11
                      Autorius slicKrox
                      Freak'aZ kaip ir pasakė kur reikia kopijuot šriftus, keista, kad kai kas to dar nežino, bet yra dar vienas būdas, tiesiog spustelėk dešinį pelės klavišą ant FONT'o ir install.

                      Patikrinau vietas, kur kalba mintimis, visur subtitrus rodo. Galbūt pas tave daug senesnė VSFilter versija, kuri būna kartu su K-Lite ar CCCP kodekais, kadangi labai sena VSFilter versija nepalaiko blur efekto ir dėl to gal nerodo tų eilučių. Atsinaujink VSFilter arba atsisiųsk ir įsirašyk per naujo naujausią kodekų packą, ar K-Lite, ar CCCP, priklausomai kurį iš jų naudoji.
                      Ak,taip. Visaj pamiršau

                      Comment

                      • Working...