Golden Boy / Auksinis Vaikis [A.M.F]
Collapse
X
-
Buvom įtraukę „Auksinis Vaikinukas“ į projektus prieš pusmetį ir buvom pilnai sutvarkę pirmą seriją, bet vėliau vertimas šiek tiek sulėtėjo, tad šiuo metu jei jau tikrai apsiėmėt, mes tikriausiai prie jo gal ir nebegrįšim.
Anime tikrai smagus, neeilinis ir vertas būti išverstas į lt kalbą. Tik patarimas, kam jūs seną anime leidžiat on-going? Negeriau būtų jį visą išverst, nušlifuot ir tuomet pateikt publikai? Anime labai užkabinantis ir nemanau ar didžioji dalis pamačiusi pirmą seriją, lauks nežinia kiek laiko likusiųjų vertimų, kai už nugaros pilna alternatyvių pasirinkimų.
Beje, šiuo metu apsiėmėt gan nemažai vertimų, ar nevertėtų susikoncentruot ties keliais, o ne dešimt vienu metu, norint išvengt klaidų ir išgaut kokybę?Paskutinis pakeitimas nuo slicKrox; 2009-03-15, 22:13.👍 1 -
padaro pirma bendra relyza? as visada uz tai. jus turit daugiau zmoniu. mes tik trys
p.s na tik nesakyk, kad VAIKIS blogai skamba , man vaikinukas ar berniukas asirode kazkaip netinkanciai sitam animui, gi jis ne maziems vaikams
p.s.2 o chia tik 'promotional' serija. paskuij viska i paka norim deti. uz tai ir sakau, gal norit prisijunt, kad geriau prishlifuotPaskutinis pakeitimas nuo sek0ne; 2009-03-14, 12:45.Comment
-
sek0ne, jei čia - promotional, tai gal reikėtų tikrai susikoncentruoti ties kokybe? Jei paliksit klaidų, tikrai bus nusivylimų. O klaidų yra, deja... Pasistengiam jų vengti, gerai?
Ir dar. Komentaro gijoje nepalikau, tačiau gal galėtumėt padaryti v2 versiją GITS 2.0? Tiesiog gėda skaityti vertimą..Comment
-
kas jau ten tokio gedingo? kad nosine kokia neuzdeta? ar kad nusikeikia poroj vietu? buk geras isversk man ta visa shiza, kur apie gyvenima porina ir as pakeisiu, nesu genijus, kaip isejo taip tas vietas ir isverciau. anglai verte vienaip, rusai dar kitaip, as is ju lietuviskai sulipdziauComment
-
Stop! sek0ne, nesiparink. Vertimas jūsų, verskit kaip išmanot. Tačiau prašau, neprikepkit tiek daug "pirmų blynų", pilnų klaidų. O jei jau sakai, kad negali padoriai išversti - tai ir nepradėk. Kokios dar problemos.👍 1Comment
-
1. taves niekas nevercia ziuret ne vieno is lt verstu anime, jei tau jau sitoks dalykas taip nepatinka.
2. negi manai, kad taip lengva versti... paimi piestuka, pasedi 1-2h ir visas toks filmas isverstas.
3. sek0ne nesake, kad negali isversti, bet kad vercia kaip istengia geriau. Isvis pats geriausias vertimas butu tiesiai is jp, o ne eng... nes eng vertimas jau yra pats nukripimas. Taciau, dar nera daug zmoniu sugebanciu sitaip.
4. aisku, tu turbut moki japonu kalba ir kai ziuri anime, matai ant kiek visas vertimas nukrypes nuo japonu dialogu, todel ir reiski toki dideli nepasitenkima. Su mielu noru noreciau pamatyt tavo versta anime, nes is sono atrodo lengva, o pabandziu kitaip galvojiComment
-
o apie anime tai ma jis ispradziu pasirode lievas del piesimo bet pradejau ziuret ir tas piesimas nemaise tas anime toks linksmas ir geras juokiaus visa serija gaila kad tik 6 serijos yra , nu ir dekui kad darot [A.M.F] tikiuosi sulaukt daugiau jusu darbu👍 1Comment
-
Aaaha... AMF.. Golden Boy... WTF? Kažkaip AZ subs buvo apsiėmę šitą verst, ir net bloge yra paskelbta tarp projektų, kad imtasi šio anime vertimo, tai nesuprantu, negi per 3 blogo gyvavimo mėnesius nė kart nebuvot ten apsilankę? Gal kartais reikėtų pasidomėt, ką kiti verčia, kad nekiltų dubliavimosi? Ar dabar pradėsim verst tuos pačius anime? Konkurencija ar kas čia?
P.S. kitą kart pasižiūrėkit >>>čia<<< Ir patiem siūlau pasidaryt blogą ar kažką panašausAutorius sek0neman giliai *** ant tu blogu. reikia sukurti tema "busimi projektai" tai as turiu rupintis ,kas ka KADANORS GAL VERS
Tai suprast taip, kad jūs darot speed sub belekaip, o mes turim klaidas taisyt? ar kaip čia gaunas?Paskutinis pakeitimas nuo slicKrox; 2009-03-17, 13:28.SCREW YOU, PEOPLE!Comment
-
versti tikrai nera lengva..zinau is patirties..nors atrodo lengva.
siaip Golden Boy man labai patiko, gera komedija gaila kad trumpas..Comment
-
Comment