Afro Samurai / Afro Samurajus [A.M.F]
Collapse
X
-
-
Comment
-
kame reikalas/kame bėda ir panašiai yra blogas pasakymas. vietininkas gali būti naudojamas tik 2 atvejais - nusakyti vietai(lauke, miške...) ir laikui(praeityje, ateityje...). suprantu, kad veikėjai kalba žargonu ir panašiai, bet šitoje vietoje tekstas nė kiek nenukentėtų atsižvelgus ir į lietuvių kalbos normas, tarkim vietoje 'kame reikalas?' pilnai tiktų 'kokios bėdos?' ar kažkas panašaus.
o pats anime smagus toks pasirodė, tik keista buvo klausyti angliško įgarsinimo.
vo tokie įspūdžiai po pirmos serijos. žiūrėsim, kas bus toliau....nes žmonės kartais myli, bet daug dažniau jie tiesiog mylisi...Comment
-
anime originalo kalba yra anglu, as vis nesuprantu is kur anidb atsiranda temu ,kurie daro jp/en relyzus. greiciausiai klaida. o verciant as visai nesistengiau naudotis lietuviu kalbos taisyklem, nes jau kaip ninja-ninja kalba, tai vobsce vietom sunku suprasti, butu director cut relyzas, tai vobsce ausys nukristu, kiek jie keikiasi ir panasiai👍 1Comment
-
keiksmažodžiai keiksmažodžiais, pati girdžiu anglišką versiją ir matau, kad prie viso to žargono nėra reikalo kabintis, nes jau ir yra. bet linksnių derinimas su keiksmažodžiais ir žargoniškumu tikrai nesipjauna....nes žmonės kartais myli, bet daug dažniau jie tiesiog mylisi...Comment
-
na man gal čia dėl to, kad nuo rugsėjo vis kiša į galvą tas linksnių taisykles, tai dabar jau kažkaip ir dėmesį pradėjau labiau nei įprasta traukti visokie nesuderinimai... tikiuosi, po egzų (išlaikytų arba ne) praeis.
dar vienas pastebėjimas iš iš 2 serijos - ne ant kelionės, bet kelionei. tuo labiau, kad ta mergina kalbėjo gražiai ir tvarkingai, tad neaiškink, jog ir ten žargonas :P
o klausydama dainą jau vos ne balsu iš vertimo krizenau XD superinė vieta...nes žmonės kartais myli, bet daug dažniau jie tiesiog mylisi...Comment
-
kakava, vertinu kad stengies lietuvint viska ir laikais taisykliu, bet cia toks anime. Zargoninis. O naudojant "kame reikalas", "isgerk ant kelio,","vriedas" ar dar bala zino ka, sukuriama nuotaika, visiskai neoficialus, nigga style. as siulyciau spjaut tokiuose dalykuose ant kalbines kulturos ir vartot kuo daugiau snekamosios kalbos, jaunimo leksikos. tada jauciasi sava.
Zinoma turi ristis su kontekstu, bet ne pazodziui.
P.s. tvarkinga gramatika butina, bet cia ir taip aisku.Comment
-
kakava, man po GITS ir freedom vertimo jau stogas vaziavo, nuo sci-fi terminu ir kitokio briedo. tai paemiau Afro grynai atsipalaidavimui, del smagumo, jus pamatysit kaip atrodo DMC vetimas. as pats juokiuosi is savo tekstu.
o ta daina - neturejau as jos vertimo, o tokie buvo karsti vaizdeliai, tai ir nesusilaikiauComment
Comment