xxxHOLiC: Kei Režisierius: Tsutomu Mizushima Studija: Production I.G Transliacija: 2008 Žanras: komedija, drama, siaubas, mistika, psichologinis, antgamtiškas ANN reitingas: 8,6/10 Trukmė: 26ep. Kimi ni Negai wo - crossover (AMV) Trumpa apžvalga: Moksleivis Watanuki Kimihiro (kurio vardas rasosi taip pat, kaip ir jo gimimo diena - Balandzio 1-oji), nera eilinis vaikinas. Jo tevai mire dar jam esant pradinese klasese, nuo to laiko jis gyveno vienas. Labai mego gaminti valgyti ir tvarkytis. Beveik neturejo draugu, nei mokykloj, nei kitur. Sakytum, tipinis anime personazas, dabar tik pridekime jam netiketa super galia, arba suburkime jam dailu harema. Taciau vietoj to jis mato dvasias (ayakashi) ir vaiduoklius (youkai) ir jos yra Watanukio haremas, nes jis tiems monstriukams ... Nuotraukos: Spoileris:
*Jei aptiksit subtitruose, tai ką jus manot galėtų būti geriau, tuomet rašykit PM arba skelbkit šioje temoje* |
xxxHOLiC: Kei 2008 (komedija, drama, mistika, psichologinis, antgamtiškas) [AZsubs]
Collapse
X
-
xxxHOLiC: Kei 2008 (komedija, drama, mistika, psichologinis, antgamtiškas) [AZsubs]
Paskutinis pakeitimas nuo slicKrox; 2010-01-20, 00:16. -
Pats subtitravai? Galvojau, kad tik kazkoki pilno metrazo filma subtitruosi, o cia ziuriu visa serijala pradejai. Nu maladiec, palauksiu kol pilnai visos serijos iseisPaskutinis pakeitimas nuo Evil_of_Darknesz; 2008-04-09, 06:20. -
Naudok naują mkvtoolnix versiją - naujausia 2.2.0; jei jau naudoji mkv, tai dėl dievo meilės, fck that mp3... vorbis ar aac žemesniais bitrate daug geriau skamba, nei mp3 (ir vietos pasitaupai). Tas pats ir su video - tai jei jau mkv, naudok x264, vc1, bet ne kokį divx. Vietos sutaupysi, kokybė bus tokia pat high kaip rawo.
gerai, kad soft subus naudoji, bet jei jau darai, tai daryk bent jau su normalia programa (aegisub 4 ever). Geresnės nėra ir abejoju ar greitu metu bus. Tikrai tada bus titrai į normalūs ir ne tokie geltoni gal (pažiūrėjus į titrus ilgiau norisi nusišauti). Stilius titrų labai svarbus - gi galima beleką su ASS padaryti, tik biški fantazijos reikia (+ mkv leidžia belekokį fontą inportuoti, tai kokios problemos). Tai va... Čia basic'ai Bent į kažką atsižvelk kitus releasus darydamas ir manau geron pusėn pajudėsi.Guns make you stupid, but duct tape makes you smart.👍 1Comment
-
Autorius Izzotai kaip ten su pirmu sezonu?
Naudok naują mkvtoolnix versiją - naujausia 2.2.0; jei jau naudoji mkv, tai dėl dievo meilės, fck that mp3... vorbis ar aac žemesniais bitrate daug geriau skamba, nei mp3 (ir vietos pasitaupai). Tas pats ir su video - tai jei jau mkv, naudok x264, vc1, bet ne kokį divx. Vietos sutaupysi, kokybė bus tokia pat high kaip rawo.
gerai, kad soft subus naudoji, bet jei jau darai, tai daryk bent jau su normalia programa (aegisub 4 ever). Geresnės nėra ir abejoju ar greitu metu bus. Tikrai tada bus titrai į normalūs ir ne tokie geltoni gal (pažiūrėjus į titrus ilgiau norisi nusišauti). Stilius titrų labai svarbus - gi galima beleką su ASS padaryti, tik biški fantazijos reikia (+ mkv leidžia belekokį fontą inportuoti, tai kokios problemos). Tai va... Čia basic'ai Bent į kažką atsižvelk kitus releasus darydamas ir manau geron pusėn pajudėsi.
Kas liečia subtitru techninės pusės, tai yra spalva, dydis, font, tai cia yra labai gincitinas ir skonio reikalas. Aš šiuo metu daugiau suskoncentravęs į turinį ir kad jį pateikt laiku.Paskutinis pakeitimas nuo slicKrox; 2008-04-09, 00:28.Comment
-
hmm, kiek žiūrėjau tą tavo subbintą tai man patiko, tikrai norėčiau pažiūrėt, bet vis dėlto reikia pradėt nuo pradžių, bet dabar apsivertęs ir taip su žiūrėjimais, tad xxxHOLIC žėsiu dar negreit, tad gal teks pamatyt ir su lietuviškais subtitrais ^^SCREW YOU, PEOPLE!Comment
-
Comment
-
Na tai čia nereikia tokio laiko kiekio, kad spėt... kartą į savaitę skyri tam 3-4h. ir viskas, kad išversti vieną seriją. Sunkiausias uždavinys yra pasiekti geriausią turinio kokybę ir galutinę bei tinkamiausią vizualią formą. Yra tie kuriems patiko ir yra tie kuriems labai nepatiko, bet skaudžiausia kad iš tų, kuriems labai nepatiko negavau jokiu pavizdžių ar citatų iš padarytų klaidų.Paskutinis pakeitimas nuo slicKrox; 2008-04-21, 22:40.Comment
-
Comment
-
Comment
-
Šiaip smagu, kad daugėja LT kalba anime. kad ir kaip ten būtų man smagiau lietuviškai skaityti - neturiu aš tų durnų principų, kad eng prioritetiškai aukščiau.Comment
-
Autorius slicKroxTaip pat ačiū Futari, kad padėjo atsikratyti keletą stiliaus klaidų, nuo kurių buvo tiesiog sunku pabėgt.
P.S. Keleto, Roxai, o ne keletąPaskutinis pakeitimas nuo slicKrox; 2008-04-28, 20:53.Comment
Comment