Blogiausia suberių grupė A.M.F. wants you

Collapse
X
 
  • Laikas
  • Rodyti
Clear All
new posts
  • DIX
    エドワード


    • 2008 08 22
    • 243

    #61
    Autorius diaxminde
    Nzn, gal ir prisidėčiau prie kokio gero anime vertimo, kadangi dalis AD asian-team memberių neterminuotas atostogas trumpam pasiėmė ir turiu šiektiek neišnaudoto laiko, šiuo momentu.

    P.s Kur dingo jūsų web puslapis?
    Savo vietoj, nebent ne to ieskai?

    http://www.animeminusfam.lt/

    Spoileris:

    Comment

    • diaxminde
      AD technician


      • 2008 09 21
      • 303

      #62
      Tai reik primint AZ administracijai, kad pasikeistų adresą ant reklamos, esančią forumo apačioje. Dar pastebėjau, kad ir animeparty web psl. nuėjo Shutdown, nors, matyt, Krad nebesugebėjo jo išlaikyt.

      ^^^=<==<==My animeList'as==>==>=^^^

      Comment

      • DIX
        エドワード


        • 2008 08 22
        • 243

        #63
        Na, šitoj temoj -Išverstų ir vis dar verčiamų anime sąrašas- viskas tvarkoj, kitur turbūt niekam neaktualu buvo.. Kaip bebūtų, jei nori tiksliai sužinoti, kokie projektai vykdomi - geriausia kreiptis tiesiai į sek.

        Spoileris:

        Comment

        • Krad
          It's time to spy


          • 2007 03 24
          • 585

          #64
          Autorius diaxminde
          Tai reik primint AZ administracijai, kad pasikeistų adresą ant reklamos, esančią forumo apačioje. Dar pastebėjau, kad ir animeparty web psl. nuėjo Shutdown, nors, matyt, Krad nebesugebėjo jo išlaikyt.
          Ne dėl to serveris kaip yra taip yra, bet po formato tingėjau sukelti failus iš naujo, nes... Vistiek nieko aš tam puslapyje nebeatnaujinu... >_>
          Guns make you stupid, but duct tape makes you smart.

          Comment

          • sek0ne
            AnimeMinusFamHator




            • 2007 04 28
            • 1260

            #65
            reikalingas zmogus galintis pabaigti BERSERK vertima

            Comment

            • Mefisto
              Šventas velnias ^.^
              • 2010 02 18
              • 30

              #66
              Autorius sek0ne
              reikalingas zmogus galintis pabaigti BERSERK vertima
              O žmogus, iki tol niekad nevertęs, bet mokantis naudotis kompiuteriu ir lietuvių kalba, galėtų padėti?

              Comment

              • sek0ne
                AnimeMinusFamHator




                • 2007 04 28
                • 1260

                #67
                jei ta zmogus moka EN ir LT kalba, bei ismano grazia kalbesena, tad visada prasom
                as jau paskui suredaguosiu pagal savo stiliu, kaip ir kitus epizodus

                Comment

                • Edvinukas
                  Kolekcionierius
                  • 2009 11 02
                  • 105

                  #68
                  Na kame esmė, kadangi norite nuo 18 bus sunku, nes tokio amžiaus dauguma jau kas ruošiasi egzams ir nėra laiko, o vyresni ir taip studijuoja arba dirba.O tas pasakymas kada pasakysime tada ir dirbsite, kažkaip kvailai skamba,pvz aš normalu darbą dirbantis negalėsiu dėl kelių litų mesti rimtus darbus, kad išversti anime.O tikrai norėčiau tuo užsiimti, nes anglų kalba kalbu laisvai.Bet, kad sąlygos pas jus kai kokiam fabrike pabėgėlių

                  Anime-Planet.com - anime | manga | reviews

                  Comment

                  • cobabara
                    Super mega ultra rašytojas



                    • 2009 03 17
                    • 998

                    #69
                    Autorius Edvinukas
                    Na kame esmė, kadangi norite nuo 18 bus sunku, nes tokio amžiaus dauguma jau kas ruošiasi egzams ir nėra laiko, o vyresni ir taip studijuoja arba dirba.O tas pasakymas kada pasakysime tada ir dirbsite, kažkaip kvailai skamba,pvz aš normalu darbą dirbantis negalėsiu dėl kelių litų mesti rimtus darbus, kad išversti anime.O tikrai norėčiau tuo užsiimti, nes anglų kalba kalbu laisvai.Bet, kad sąlygos pas jus kai kokiam fabrike pabėgėlių
                    pažiūrėjo postą, kuris prieš dvejus metus rašytas, ir kelia čia šumą.
                    18 ar ne 18, ir jaunesniems yra mokykla, taip kad čia jau kiekvienas pagal save mąsto, ar turi laiko, ar ne. nuo noro ir preferencų priklauso.
                    per 4 mėnesius dar nė karto nebuvo, kad sakytų "dawai mygom imi šitą ir šitą, verti/taisai ir man kad už 15 minučių būtų!". ką pati pasisiūliau, ką paprašė - bet būtent, ne taip, kad liepė, bet visada normaliai žmoniškai paklausia "gali šitą padaryt?" ir panašiai. aišku, nesakau, gali būti, kad kada nors ir griežčiau lieps, bet tikrai netikiu, kad ims ir muštruos taip per prievartą.

                    trumpai tariant, pirmiausiai normaliai išsiaiškink, kaip viskas vyksta, o tik tada nebūtais dalykais kaltink.
                    Urameshi, Iemon-dono!

                    Comment

                    • Edvinukas
                      Kolekcionierius
                      • 2009 11 02
                      • 105

                      #70
                      Tai tegul visų pirma normaliai ir pateikia.

                      Anime-Planet.com - anime | manga | reviews

                      Comment

                      • DIX
                        エドワード


                        • 2008 08 22
                        • 243

                        #71
                        Paskaitinejus tema, galima atrast idomiu postu..:

                        patikejai. per ta krize ir vaikus priimam
                        Tiesiog vyresni atsakingiau ziuri i visa reikala (aisku ir zinios en/lt geresnes), nes kai pradeje vertima dingsta po poros ep, tai realiai jokios naudos, o tik sugaistas laikas tiek jo pacio, tiek redaktoriaus..

                        pas mus nera testu ir egzaminu, nes mums tikrai reikia zmoniu. nesvarbu religines ar politines paziuros, neverciame versti to, ko tu nenori...
                        Kaip ir parasyta, ka versti pasirenkat patys (aisku, jei koki BS pasiimsit, nieks taisyt nenores :lol: ), niekas per prievarta nevercia - nebent pasiulo koki rimtesni anima. Na, o su QC truputi kitaip, bet irgi su sakem nieks nestovi ir nevaro... nors iniciatyva sveikintina

                        Spoileris:

                        Comment

                        • diaxminde
                          AD technician


                          • 2008 09 21
                          • 303

                          #72
                          Autorius Edvinukas
                          Na kame esmė, kadangi norite nuo 18 bus sunku, nes tokio amžiaus dauguma jau kas ruošiasi egzams ir nėra laiko, o vyresni ir taip studijuoja arba dirba.O tas pasakymas kada pasakysime tada ir dirbsite, kažkaip kvailai skamba,pvz aš normalu darbą dirbantis negalėsiu dėl kelių litų mesti rimtus darbus, kad išversti anime.O tikrai norėčiau tuo užsiimti, nes anglų kalba kalbu laisvai.Bet, kad sąlygos pas jus kai kokiam fabrike pabėgėlių
                          Nesuprantu tokio požiūrio. Aš pats dirbu, bet visgi atrandu laiko ir verčiu kada noriu ir išeina. Visų pirma, čia kiekvieno pasirinkimas versti, neversti, mesti vertimą vidury kelio (nors tada gal geriau išvis neversti, jei neplanuoji "kadanors" užbaigt). Nieks mums algos nemoka, verčiam iš idėjos. Pavyzdžiui, negalime lygintis į angliškus fansub'erius. Jie tam ir žmonių turi (su visais timer'iais, koduotojais, karaoke maker'iais) ir resursų(Donate. Kai vien seriją atsisiunčia +60000 iš vieno saito atsiranda ir remėjų. Kitaip tariant, kita rinka).
                          Nemanau, kad žmonių pritrūks, kad dirbtų vien iš idėjos ir aukotų savo laisvalaikį tam. Tą įrode animeparty, vėliau AZ ir dabar AMF.
                          Paskutinis pakeitimas nuo diaxminde; 2011-01-22, 00:25.

                          ^^^=<==<==My animeList'as==>==>=^^^

                          Comment

                          • DIX
                            エドワード


                            • 2008 08 22
                            • 243

                            #73
                            Autorius diaxminde
                            Pirminis post'as, kad nebūtų double-komentaro.

                            Čia pamastymui. Ar negeriau išvertus kokį anime, kad sakykim ir mano verčiamą Merry(radau ne vieną klaidą) peržėt ir pataisyt, kur reikia, per naujo. Nes susidaro įspūdis, kad niekad neEDIT'inot antrąkart nuo pradžių iki galo. Dar geriau, kad kitas pašalinis member'is peržėtu. Nemanyciau, kad daug darbo labai būtų, neskaitant pačio žiūrėjimo. Manau, tai bent kiek pagerintų sub'ų kokybę, kurią pastoviai kritikuoja daug žmoniu. Iš dalies ir aš ant kaikurių vertimų(pvz. Sengoku Basara. v2 buvo reikalingas, šiuo atveju). O ant ongoing kaip ir minėjau, isverstas ir daryt v2 EDIT per naujo.
                            Darom ir .v2 kartais, kai ongoing serijos galiausiai i pack'a surenkamos (tik tas v2 gal reciau prirasomas - tiesiog perkodavus crc kitas uzlipdomas); kitais atvejais (kai iskart pilnas idedamas ar filmas/ova) stengiamasi su kuo maziau klaidu pirmini varianta pateikti... Be to, kritikuojanciu gal ir netruksta (nors ten dauguma troliu, turintys pirmini nusistatyma pries vertima is en i lt, arba laikosi isikibe nuomones nuo pirmuju realyzu -> taip, mes patobulejom ;] ), taciau retai kada nurodo tas klaidas ar pateikia pagristos kritikos del vertimo - nebent pasipizdavoja is anime pavadinimo... Vertejai su qc irgi nenori ilgam apsistoti ties vienu projektu, kelis kart pertikrindami viska ir leisdami .v2, .v3 ir t.t. - jei paliktu klaidu nera daug, eini prie kito projekto <— zmoniu, ziurinciu su lt titrais, palyginus nera tiek ir daug, todel net ir isleidus v2 nemanau, kad daugelis is ju puls siustis jau matyta anima, nes subuose pridetas vienas kitas kablelis, istaisyta nosine ar ilgoji raide...

                            Spoileris:

                            Comment

                            • sek0ne
                              AnimeMinusFamHator




                              • 2007 04 28
                              • 1260

                              #74
                              Autorius Edvinukas
                              NO tas pasakymas kada pasakysime tada ir dirbsite, kažkaip kvailai skamba,pvz aš normalu darbą dirbantis negalėsiu dėl kelių litų mesti rimtus darbus, kad išversti anime.O tikrai norėčiau tuo užsiimti, nes anglų kalba kalbu laisvai.Bet, kad sąlygos pas jus kai kokiam fabrike pabėgėlių
                              ka cia kliedi? mat koks isskirtinis atsirado... as ir dirbu 8-9 val i diena o po darbo dar ir esu tevas ir vyras, bet neverkiu. kas nori tas ir laiko atranda... litu mat jam reikia, apie kokius litus cia kalbi, nuo,.... jei visi taip sneketu, tai ziuretum tai ka tv rodo, arba jap-raw, kuriuos irgi kazkoks dirbantis japonas is tv nuripina, o kitas dirbantis-besimokantis jankis i anglu kalba isvercia... shame on u, imperialist pig

                              Comment

                              • Mefisto
                                Šventas velnias ^.^
                                • 2010 02 18
                                • 30

                                #75
                                Puiku, bet, gaila, jau ne šiuo metu. Jei reikės pagalbos, rašykite. Laisvai galėsiu padėti su anglų, rusų vertimais ir taisyklinga lietuvių kalba.

                                Comment

                                Working...