Hardsubing - pagalba ir pamokos

Collapse
Ši gija yra iškelta
X
X
 
  • Laikas
  • Rodyti
Clear All
new posts
  • Krad
    It's time to spy


    • 2007 03 24
    • 585

    #16
    Autorius Aramis
    Dabartinė 6 versija kol kas dar neturi galimybės pridėti subs. Vienintelė išeitis iki 6 full versijos naudoti 5
    apie ką tu čia?
    Guns make you stupid, but duct tape makes you smart.

    Comment

    • Aramis

      #17
      Autorius Krad
      apie ką tu čia?
      Apie Xvid4psp 6 versiją Papildysiu postą

      Comment

      • slicKrox
        Catching some Zzzzs...




        • 2012 08 01
        • 2161

        #18
        Arami, kad apie 6'ą versiją niekas ir nekalbėjo. 5'os versijos pilnai pakanka HardSub funkcijai (šį bei tą šiek tiek pakeitus) ir esmės nematau išvis pereidinėt prie 6'os versijos, nes priežastis ir pats paminėjai (išvis jei neklystu oficialios 6'os versijos dar net nėra).

        Edit: Arami, ar bent teko su 6'aja versija "HardSubint"?
        Paskutinis pakeitimas nuo slicKrox; 2010-04-13, 14:40.

        Comment

        • Aramis

          #19
          slicKrox,

          Oficialioje svetainėje duoda parsisiųsti 6'ą versiją, čia kad nebūtų nesusipratimų.

          O šeštą versiją siųstis apsimoka jei nedirbi su subais, stipriai optimizuota tiek vartotojo sąsaja, tiek darbo greitis. Kai bus sub'ų palaikymas, tada 100 procentų verta bus.

          Anyway, kiek pamenu XVIII žinutės nuoroda neveikia, pamokoje nė žodžio nėra apie tai, kad skirta būtent penktai versijai, norint sužinoti kodėl sub'ų pasirinkti neduoda reikia knistis interneto platybėse (ką dažnas pamiršta ir klausia tiesiog čia), tai arba naujinkit parsisiuntimo nuorodą kad vestų į penktą versiją, paminėkite pamokoje kuriai versijai skirta, arba iš oficialios svetainės parsisiuntę šeštą versiją žmonės užvers klausimais kodėl man neveikia.

          Atsargiam ir Apvaizda padeda.




          Autorius slicKrox
          Edit: Arami, ar bent teko su 6'aja versija "HardSubint"?
          Kažkaip prasidėjo čia lyrinė diskusija. Taip, per google paiešką susiradau programą, oficialioje svetainėje skiltyje "daily updates" buvo šeštoji versija. Parsisiunčiau ją, įsidiegiau, paleidau ir pasirinkau anime - sukonvertavo švarų RAW, tačiau tarp pasirinkimų buvo ir galimybė dėti varnelę ant norimų sub'ų, kuri kažkodėl neveikė. Praklaidžiojęs internete radau, kad dar kokį mėnesį tas dalykas neveiks. (o kaip kitas mano vietoje elgtųsi jei jau pamokoje esanti nuoroda neveikia, o google pirma nuoroda paieškoje randa būtent 6 versiją? Nemanau kad suktų dėl to galvą ir darytų kaip aš - siųstų tai, kas "po ranka")

          So, jei galimybė yra, tačiau neleidžia jos pasirinkti, kyla toks klausimas "O kodėl?". Jei būčiau patingėjęs, būčiau klausęs būtent čia, kodėl man ne hardsub'ina, nors tutorialas aiškiai nepasako nei kokiai versijai nei duoda ją parsisiųst. Kadangi nesu toks tinginys, susiradau paaiškinimą ir čia parašiau, nors kažkodėl vėl esu priverstas teisintis dėl kažko - jokia versija pamokoje nepaminėta, logiška išvada - tinka visoms.

          Kur čia spraga?
          Paskutinis pakeitimas nuo Svečias; 2010-04-13, 15:15.

          Comment

          • Krad
            It's time to spy


            • 2007 03 24
            • 585

            #20
            LoL, nieko geriau nėra už MeGUI...
            Guns make you stupid, but duct tape makes you smart.

            Comment

            • slezas
              チャールズ
              • 2010 01 23
              • 57

              #21
              Dėl "AviSynth skripto",noriu paklausti kokios komandos reikia,kad skaitytų audio failą,nes dabar yra daug converterių,kurie palauko šį scriptą,tačiau pakūrus scriptą per MEGUI ir tą skriptą įdėjus į kokį konverterį,nebūną garso... :|
              *´¨)
              ¸.•´¸.•*´¨) ¸.•*¨)
              (¸.•´ (¸.• Žiūrim! ---> Lietuviška anime online
              (¸.•´ (¸.• Žiūrim! ---> Anm.lt Forumas
              (¸.•´ (¸.• Žiūrim! ---> Anm grupė verčia
              (¸.•´ (¸.• Mano peržiūrėtų Anime bei Manga sąrašas
              (¸.•´ (¸.•
              ¸.•´¸.•*´¨) ¸.•*¨) ¸.•´¸.•*´¨) ¸.•*¨) ¸.•´¸.•*´¨) ¸.•*¨) ¸.•´¸.•*´¨) ¸.•*¨)

              Comment

              • Krad
                It's time to spy


                • 2007 03 24
                • 585

                #22
                paro koks skriptas, pasakysiu ką blogai darai.
                Guns make you stupid, but duct tape makes you smart.

                Comment

                • slezas
                  チャールズ
                  • 2010 01 23
                  • 57

                  #23
                  DirectShowSource("D:\failas\iki\video\failo.mkv", fps=23.976, audio=false, convertfps=true)
                  LoadPlugin("C:\Program Files (x86)\MeGUI\tools\avisynth_plugin\VSFilter.dll")
                  TextSub("D:\failas\iki\subtitru\.ass"
                  ConvertToYV12

                  Reikėtų komandos kur audio pririštų,buvau vien radęs su WAV,bet tada tektų kiekvieną anime episodo garsa konvertuoti į WAV.
                  *´¨)
                  ¸.•´¸.•*´¨) ¸.•*¨)
                  (¸.•´ (¸.• Žiūrim! ---> Lietuviška anime online
                  (¸.•´ (¸.• Žiūrim! ---> Anm.lt Forumas
                  (¸.•´ (¸.• Žiūrim! ---> Anm grupė verčia
                  (¸.•´ (¸.• Mano peržiūrėtų Anime bei Manga sąrašas
                  (¸.•´ (¸.•
                  ¸.•´¸.•*´¨) ¸.•*¨) ¸.•´¸.•*´¨) ¸.•*¨) ¸.•´¸.•*´¨) ¸.•*¨) ¸.•´¸.•*´¨) ¸.•*¨)

                  Comment

                  • Krad
                    It's time to spy


                    • 2007 03 24
                    • 585

                    #24
                    Autorius slezas
                    DirectShowSource("D:\failas\iki\video\failo.mkv", fps=23.976, audio=false, convertfps=true)
                    o tai šitas teiginys tau nieko nesako?
                    Guns make you stupid, but duct tape makes you smart.

                    Comment

                    • slezas
                      チャールズ
                      • 2010 01 23
                      • 57

                      #25
                      Žiūriu nebandęs scriptinti (aš prisižaidęs jau,kad nervai nelaiko ).
                      1.Jei padarai true ar false converteris vistiek nepasisavina audio.
                      2.Jei padarai true ir bandai leisti per MPC garsas būna suvarytas ir sugreitintas.

                      Todėl kai per megui,kuri scriptą audio visada false.
                      Kažin ar yra išviso tokių komandų,kad pasimtų ACC ar AC3 ar mp3 garsą,man pavyko rasti tik Wav,o kitų dar nepasisekė.
                      *´¨)
                      ¸.•´¸.•*´¨) ¸.•*¨)
                      (¸.•´ (¸.• Žiūrim! ---> Lietuviška anime online
                      (¸.•´ (¸.• Žiūrim! ---> Anm.lt Forumas
                      (¸.•´ (¸.• Žiūrim! ---> Anm grupė verčia
                      (¸.•´ (¸.• Mano peržiūrėtų Anime bei Manga sąrašas
                      (¸.•´ (¸.•
                      ¸.•´¸.•*´¨) ¸.•*¨) ¸.•´¸.•*´¨) ¸.•*¨) ¸.•´¸.•*´¨) ¸.•*¨) ¸.•´¸.•*´¨) ¸.•*¨)

                      Comment

                      • Krad
                        It's time to spy


                        • 2007 03 24
                        • 585

                        #26
                        Autorius slezas
                        Žiūriu nebandęs scriptinti (aš prisižaidęs jau,kad nervai nelaiko ).
                        1.Jei padarai true ar false converteris vistiek nepasisavina audio.
                        2.Jei padarai true ir bandai leisti per MPC garsas būna suvarytas ir sugreitintas.

                        Todėl kai per megui,kuri scriptą audio visada false.
                        Kažin ar yra išviso tokių komandų,kad pasimtų ACC ar AC3 ar mp3 garsą,man pavyko rasti tik Wav,o kitų dar nepasisekė.
                        Aš nebandęs? Oi, tau dar toli iki manęs... :}}
                        Anyway - problema arba su tavo source, arba tavo mąstymo aparatu.
                        http://avisynth.org/mediawiki/Importing_media - viskas apie importinimą.
                        1."Conventeriai" yra šūds.
                        MeGUI puikus kodavimo įrankis viskam.
                        2. AviSynth skriptai nėra skirti peržiūrai - jie skirti multimedia srautų apdorojimui. Jei nori iš skripto audio girdėti... Na... Sėkmės
                        Guns make you stupid, but duct tape makes you smart.

                        Comment

                        • Ninja_fighterR
                          Naujokas
                          • 2010 03 07
                          • 3

                          #27
                          Sveiki, aš hardsub noriu naudot Format factory. Nes subtitrai paprasti be jokių efektų ar pan. ,o jį ir naudot lengva. tačiau susidūriau su problema. Subtitrouse lt raidės po konvertavimo pavirsta _ ? ir kitais simboliais, ką daryt?

                          Anime-Planet.com - anime | manga | reviews

                          Comment

                          • pilkasis kardinolas
                            Rašytojas

                            • 2011 07 25
                            • 266

                            #28
                            Autorius Ninja_fighterR
                            Sveiki, aš hardsub noriu naudot Format factory. Nes subtitrai paprasti be jokių efektų ar pan. ,o jį ir naudot lengva. tačiau susidūriau su problema. Subtitrouse lt raidės po konvertavimo pavirsta _ ? ir kitais simboliais, ką daryt?
                            Pakeisti srifta i pvz. Times News Roman, kuris turi lt raides.
                            [url=https://myanimelist.net/mangalist/Aramissss&sclick=1]

                            Comment

                            • Ninja_fighterR
                              Naujokas
                              • 2010 03 07
                              • 3

                              #29
                              Žinai, neįsivaizduoju kokiu būdu tai padaryt.

                              Anime-Planet.com - anime | manga | reviews

                              Comment

                              Working...