Kaip išverst ar sulietuvinti?

Collapse
X
 
  • Laikas
  • Rodyti
Clear All
new posts
  • sek0ne
    AnimeMinusFamHator




    • 2007 04 28
    • 1260

    #91
    gal "as tave myliu"

    Comment

    • zhmogeliukas
      Super mega ultra rašytojas

      • 2007 03 21
      • 722

      #92
      Autorius Miyata
      ka reiskia Anime wa daisuki desu ?

      Jei logiškai verst (aka interpretuot) tai ''man labai patinka anime''

      Comment

      • sek0ne
        AnimeMinusFamHator




        • 2007 04 28
        • 1260

        #93
        uj praleidau anime, ir gavosi kitoks sakinys

        Comment

        • Jin
          Crazy Weirdo

          • 2009 02 06
          • 242

          #94
          KAip reiktu sulietuvint Asura Machina? ar taip ir palikt ikaip pavadinima ?

          Comment

          • Deima-
            Ką čia gero nuveikus?

            • 2008 07 04
            • 90

            #95
            Asuros mašina ar kas nors panašaus. Bet šiaip stebiuosi , kad kažkas imasi versti tokį ongoig'ą.

            Sigą sukūrė pasalūnė.Didelis ačiū jai.

            Comment

            • Jin
              Crazy Weirdo

              • 2009 02 06
              • 242

              #96
              Man jis labai patiko ir manau jo labai nesudirbsiu. Beje kodėl stebiesi?

              Comment

              • Deima-
                Ką čia gero nuveikus?

                • 2008 07 04
                • 90

                #97
                Nes jis visiškai eilinis ir neįdomus. Vienintelis dalykas , kuris yra bent šiek tiek įdomus , tai mergaitė - vaiduoklis. Bet apie ją beveik nieko nepasakoma , išskyrus tai , kad jį paslaptingai gali keisti drabužius. Bent jau palauktum , kol išeis daugiau epų. Gal ką geresnio parodytų. Nors labai abejoju.

                Sigą sukūrė pasalūnė.Didelis ačiū jai.

                Comment

                • angellus
                  tinginys

                  • 2007 01 17
                  • 228

                  #98
                  Autorius Jin
                  KAip reiktu sulietuvint Asura Machina? ar taip ir palikt ikaip pavadinima ?
                  manau, kad taip ir reiktų palikti, nes ten taria macina, kaip deus ex machina, tai visai gerai skamba ir taip.

                  Comment

                  • Jin
                    Crazy Weirdo

                    • 2009 02 06
                    • 242

                    #99
                    Kaip verstumet : A projected existence?! Aš galvoju neplanuota egzistencija , nes kitaip niekaip neišgalvoju. Kaip jūs manot?

                    Comment

                    • vrblitz
                      ningen..

                      • 2008 10 01
                      • 223

                      Autorius Jin
                      Kaip verstumet : A projected existence?! Aš galvoju neplanuota egzistencija , nes kitaip niekaip neišgalvoju. Kaip jūs manot?
                      is kur tu sumastei kad NEplanuota egzistencija? isvis manau kad ce apie vaizdavima kalbama o ne plana/projekta

                      Comment

                      • Hellsing_lover
                        Purinsesu no Darukuneso




                        • 2007 02 15
                        • 1318

                        Suprojektuota/suplanuota egzistencija?

                        Prieina Alucard'as su savo plačiakrašte skrybele prie Raudonkepuraitės ir sako: So, who's the the Little Red Riding Hood now?

                        Comment

                        • Jin
                          Crazy Weirdo

                          • 2009 02 06
                          • 242

                          Hellsing as ir taip manau, bet kazkaip man netinka nu knz as beviltikas xD

                          Comment

                          • Hellsing_lover
                            Purinsesu no Darukuneso




                            • 2007 02 15
                            • 1318

                            Galbūt, koks yra kontekstas serijos ar visas sakinys? Galbūt geriau įsigilinus į tai, būtų galima sugalvoti kokį alternatyvų vertimą šitos frazės.

                            Prieina Alucard'as su savo plačiakrašte skrybele prie Raudonkepuraitės ir sako: So, who's the the Little Red Riding Hood now?

                            Comment

                            • Jin
                              Crazy Weirdo

                              • 2009 02 06
                              • 242

                              Visas sakinys ir yra toks , o jei kalbant apie konteksta, tai mazdaug butu taip Išoka per langa mergiote pas vaikinuką kuris gavo Lagimanina ir ji jo praso kalbedama jam neaiskias frazes tada jo drauge(vaiduoklis )islenda is lubu ji ją pamato ir surinka A projected existence?! pasiziuri į tą vaikinuką tomo ir lyg issigandusi pabėga (nu tiklsiau nuskrenda)
                              Paskutinis pakeitimas nuo Jin; 2009-04-09, 14:45. Priežastis: pataisiau

                              Comment

                              • Hellsing_lover
                                Purinsesu no Darukuneso




                                • 2007 02 15
                                • 1318

                                Hmm... "Susidvejinusi/Susipynusi egzistencija" Mat, jeigu tai įmanoma pavadinti kaip tai, kad jos, kaip dvasios pasaulis susipynė su gyvųjų Arba "sukurta egzistencija", bet šis gal taip ir netiktų. Arba "Sumontuota gyvybė" (na, jeigu ten ta mergina (ne vaiduoklis) yra kokia apsišaukėlė arba netikra).

                                Prieina Alucard'as su savo plačiakrašte skrybele prie Raudonkepuraitės ir sako: So, who's the the Little Red Riding Hood now?

                                Comment

                                Working...