Kaip išverst ar sulietuvinti?
Collapse
X
-
šiaip "even" tinka kalbant apie nusiraminimą - "jaučiau, kad pradenu nusiraminti" ar gal "jaučiau, kad tampu ramesnis", bet nelabai rišasi su kitu sakyniu, o ir situacija nežinoma👍 1Comment
-
o kas zino kaip isversti toki biesa i anglu kalba: polimerinis lateksinis glaistas? o__O taip kad normaliai googleje ismestu paveiksliukus ar ka, nes darau tutoriala ir nezinau kaip paaiskinti zmonems O__o visokias jau kombinacijas bandziau aciu is ankstosemashke.deviantart.com BLACKOUT
Comment
-
polymer latex coating(cememt)? Gal...Paskutinis pakeitimas nuo Jin; 2009-10-03, 23:06.Comment
-
Jin, tau tikrai reikėjo dvigubo posto?Comment
-
-
-
Autorius WikipediaGunfighter, also gunslinger, is a 20th century name, used in cinema or literature, referring to men in the American Old West who had gained a reputation as being dangerous with a gun.
Šaulė.Paskutinis pakeitimas nuo Svečias; 2010-03-07, 11:46.Comment
-
cia panasei, kaip SHARPSHOOTER - labai geras saulys. gali versti kaip zudike ar saule ir nieko blogo nebus, o KOVOTOJA tai visai ne i tema
gunslinger [‹g™n›sl‰…] n amer. šnek. = gunman
gunman [‹g™nm…n] n (pl -men [-m…n]) (tik v.) ginkluotas banditas/žudikas/nusikaltėlis; teroristas👍 1Comment
Comment