Ergo Proxy. su malonumu lietuviškai šį anime žiūrėčiau, nes visų maklių angliškai nespėjau įžvelgt.
Ką ir kodėl norėtumėt išvysti Lietuvių kalba?
Collapse
X
-
Paskutinis pakeitimas nuo slicKrox; 2008-07-13, 12:39.Comment
-
Ghibli filmus populiariausius. Jie nemiršta. Totoro, Howl's moving castle, Kiki's delivery service, Cat returns, Spirited away. Yra oficialūs subtitrai, kai kur net įgarsinimas, bet visgi norėtųsi pamatyti fanų darbą, nes manau jis būtų arčiau širdies :] Bent padaryta būtų žmogaus, kuris žino kas yra anime ^^ O šiaip kuo daugiau filmų..Dar memmories tikrai žiūrėčiau, nes angliškai neradau, o rusiškai ne tas..Comment
-
Čia jus taip paveikė šios temos nuotrauka? Na apie "Ergo Proxy" vertimą į LT aš jau pats pradėjau galvoti ir svarstyti prieš gerus metus ir žinau tik vieną, kad tikrai pradėsiu versti, tai kas ir turi būti išversta, aš manau, bet išlieka dar didelis klausimas kada bus to pradžia ir pabaiga. Pats žiurėjau su rusišku vertimu, kas leido geriau susikaupti ir suvokti siužetą, bet vis tiek šio anime vertimas reikalauja labai daug atsakomybės, nes painių, ilgų, poetiškų, kuribingų ir nesveikų dialogų ten nors kibiru semk.Comment
-
Čia jus taip paveikė šios temos nuotrauka? Na apie "Ergo Proxy" vertimą į LT aš jau pats pradėjau galvoti ir svarstyti prieš gerus metus ir žinau tik vieną, kad tikrai pradėsiu versti, tai kas ir turi būti išversta, aš manau, bet išlieka dar didelis klausimas kada bus to pradžia ir pabaiga. Pats žiurėjau su rusišku vertimu, kas leido geriau susikaupti ir suvokti siužetą, bet vis tiek šio anime vertimas reikalauja labai daug atsakomybės, nes painių, ilgų, poetiškų, kuribingų ir nesveikų dialogų ten nors kibiru semk.Comment
-
Aš irgi prisidedu prie tų, kurie nori Ergo Proxy lietuviškai . Taip pat būtų smagu lietuviškai išvyst keletą klasikinių anime, tokių kaip Evangelion, Ghost in the shell. Dar būtų gerai keletas įdomesnių ongoing'ų. Man labai smagu, kad galiu parsisiųsti Soul Eater'į lietuviškai (jis man labai patinka ). Taip pat noriu pasidžiaugti, kad Lietuvoj atsiranda vis daugiau žmonių, kurie užsiima anime subtitravimu. Keep up the good work guys!!! Sėkmės!!!👍 1Comment
-
Manau, smagu būtų išvysti lietuviškus Ayakashi, Mononoke, Devil May Cry bei Darker Than Black. :]Comment
-
Kaip vertėja, susidomėjusi tokia didele Ergo Porxy paklausa, nusprendžiau peržvelgti pirmąją Ergo proxy seriją, nes šio anime dar nesu mačiusi. Vien pamačiusi pirmąjį trečdalį galiu paprastai sakyti - reikės bent jau 2-3 vertėjų versti vienai serijai. Yra daug išgalvotų pavadinimų, labai daug sudėtingų frazių ir gilios reikšmės, todėl vienas žmogus tokio dalyko išversti negali, jei imtis, reikėtų imtis net keletai žmonių, kurie visada gali bendrauti ( t.y. gali palaikyti kontaktą beveik visą dieną) ir kartu versti serijas :P Čia bent jau mano nuomonė.
Jei atsirastų daugiau vertėjų, būtų galima versti daug greičiau, nes dabar tie, kurie gali versti sakyčiau yra gana užimti ( bent jau kiek suprantu pagal vertimų serijų skaičių ir eigą). Pati dabar verčiu vieną anime viena, bet jei atsirastų kompanjonas ar kompanjonė, tai mielai galėčiau imtis vieno iš rimtesnių, esančių šiame sąraše. Bet tai jau bus Slickrox sprendimas :P
Autorius slicKroxKaip ir sakiau, kad tirkai versiu, bet nežinau kada, bet jei pasižadi padėt, tuomet po savaitės manau pirmą seriją pradėsiu versti. O visi kiti punktai manau atitinka pagal dabartinę mūsų situaciją.Paskutinis pakeitimas nuo slicKrox; 2008-07-14, 14:02.Comment
-
Spoileris:Kaip vertėja, susidomėjusi tokia didele Ergo Porxy paklausa, nusprendžiau peržvelgti pirmąją Ergo proxy seriją, nes šio anime dar nesu mačiusi. Vien pamačiusi pirmąjį trečdalį galiu paprastai sakyti - reikės bent jau 2-3 vertėjų versti vienai serijai. Yra daug išgalvotų pavadinimų, labai daug sudėtingų frazių ir gilios reikšmės, todėl vienas žmogus tokio dalyko išversti negali, jei imtis, reikėtų imtis net keletai žmonių, kurie visada gali bendrauti ( t.y. gali palaikyti kontaktą beveik visą dieną) ir kartu versti serijas :P Čia bent jau mano nuomonė.
Jei atsirastų daugiau vertėjų, būtų galima versti daug greičiau, nes dabar tie, kurie gali versti sakyčiau yra gana užimti ( bent jau kiek suprantu pagal vertimų serijų skaičių ir eigą). Pati dabar verčiu vieną anime viena, bet jei atsirastų kompanjonas ar kompanjonė, tai mielai galėčiau imtis vieno iš rimtesnių, esančių šiame sąraše. Bet tai jau bus Slickrox sprendimas :P
Mielai prisidėsiu. Dabar tiktais šiandien pabaigsiu versti antrąją seriją, tada susitvarkysiu kompą, nes labai jau jis užkištas visokiais niekais. Per savaitę pabandysiu peržiūrėti bent jau pusę Ergo proxy serijų, kad pagaučiau esmę ir būtų lengviau versti.
yeee, bus ERGO PROXY. nu tikiuosi, aš už jus. išverčiat šitą anime, tai tikrai pasakosiu jum savo anūkam.👍 1Comment
-
Kad ir visai lietuvai, bet pirma reikia pradėti ir dar kokybiškai versti, kad būtų iš viso verta paminėti. Aš jau nusidownloadinau keletą serijų, pradėjau krimsti jas po truputi, tikiuosi greitai baigti, nes įlisti į siuzetą , kad ir koks sunkus jis būtų, man jau yra gana lengva ir įprastas reiškinys ( mama -psichologė, labai daug pramokau iš jos)Comment
Comment