pirmą seriją jau išverčiau. manau neblogai gavosi, tik va megauploads neatsiunčia aktyvacijos laiško
Aegisub ir kiti įrankiai - Pradedantiesiems
Collapse
Ši gija yra iškelta
X
X
-
-
kai turėsiu laiko parašysiu, kaip iš dvd ištraukti titrus ir paruošti video/audio darbui su titravimu. Iš esmės gal ir geras pradžiai gidas, bet viską galima rasti Aegisub manuale, kuris yra gan išbaigtas. Šiaip šitam manuale yra ir klaidų, taigi per daug labai nepersistenkit - raskit savo "kelią"
P.s.: never do like that in your aegisub style window:
tekstas testinis turi būti mažiausiai toks (galima ir dar daugiau prirašyti, kad tiksliai patikrinti ar fontas veiks su visais simboliais (dar daug šiais laikais ne unicode fontų yra...):
Na dar vienas dalykas - visada loudinkit ir audio, nes, jei nesidomit su kokiu source dirbat (jei žinai su kuo dirbi tai kita kalba), tai titrų darymas be audio gali duoti visai kitokių rezultatų, nei tikitės. Gali būti video VFR, gali audio būti VBR, gali delay kur nors būti ir pan - visada užloadinkit audio ir tikrinkit ar eilutė atitinką kas rodoma ekrana ir girdisi per kalonėles.
Dar vienas dalykas - nelabai suprantu daugybės stilių naudojimą, kam jis reikalingas... Na keli stiliai, jei nori padaryti titrus labai spalvingus ir šiaip nznau, bet kam daugiau... Geriau pasimokyt ASS tagus ir juos naudoti kai reikia ką nors pakeisti teskte...
Nes pagal teoriją norint padaryti tokį užrašą
Dialogue: 0,0:06:44.20,0:06:55.14,Onegai Main,sign,0000,0000,0000,,{\p1\shad0\an8\bord0.5\1 a&HA0&\pos(360,0)\3c&H306AA0&\fad(300,300)}m 0 0 l 720 0 720 35 0 35{\p0}
Dialogue: 0,0:06:44.20,0:06:55.14,Onegai Main,sign,0000,0000,0000,,{\an8\fs24\pos(360,4)\fs cx74\shad0\bord1\c&HC8DCF4&\fad(300,300)}Paaiškinimas: {\i1}Sukiyaki{\i0} ({\fscy80}スキヤキ{\fscy110}) - tai japonų patiekalas iš mėsos, daržovių ir kitų gėrybių paruoštas viename puode.Paskutinis pakeitimas nuo Krad; 2008-04-30, 17:18.Guns make you stupid, but duct tape makes you smart.Comment
-
Krad tiek laiko su tuom dirbdamas ir aš tik dar labiau stebiuosi kodėl tu jo neprašei. Nesupratau tavim minimas klaidas. Ten savo slapivardį ne testavimui užsirašiau, o kai ieškoma tinkamo font tai savaime aišku kad užrašamos raidės nuo Ą iki Ž. Vienaip ar kitaip, bet vistiek pastebėsi video ekrane ar pasirinkai netinkamą font.
Nesupratau kam audio dėti jei užtenka įkelto video, pagal kurį viską matai ir girdi.
Neisivaizduoju kaip šiuo metu su dveis stiliais prasisukti, pats sakei, kad tai neužima daug laiko. 1'as stilius pagrindinis, 2'as karaoke, 3'ias main title, 4'as šalutiniai, tai kai buna įvairus užrašai ir t.t. o buna kartais ir kitos smulkemos pasitaiko, kurias butina pariškinti.
Autorius Kradužloadink kažką panašaus į šitą:Paskutinis pakeitimas nuo slicKrox; 2008-04-30, 18:33.👍 1Comment
-
štai desert punk pirma serija lt-subs.
http://www.megaupload.com/?d=E3T1AQ2I
nžn ar teisingą linką duodu.
Užkalė visus langus ir augina pingviną.Comment
-
štai desert punk pirma serija lt-subs.
http://www.megaupload.com/?d=E3T1AQ2I
nžn ar teisingą linką duodu.Comment
-
Comment
-
VSFilter, daan... aš tą puikiai žinau, kad su juo veikia. Bet iš esmės nemanau, kad dar tą reikia aiškinti - vistiek, jei klausia tokių klausimų nesupras kas tie renderiai, kaip jie veikia ir t.t...Guns make you stupid, but duct tape makes you smart.👍 1Comment
-
nu turbūt būsiujau užnervinęs, bet keletas problemų iškilo su op ir en. Kaip reik nustatyt laiką kurio metu turi pasirodyt ir išnykt subtritai, nes man išeina tik nustatyt jų pradžią, o pabaiga jau nebeišeina. Bei Ar galima nors "kun" palikti prie vardų.sigpicComment
Comment