Aegisub ir kiti įrankiai - Pradedantiesiems

Collapse
Ši gija yra iškelta
X
X
 
  • Laikas
  • Rodyti
Clear All
new posts
  • Krad
    It's time to spy


    • 2007 03 24
    • 585

    #76
    Autorius Jin
    Turiu bėda, nemoku op ir endingo verst (cry) Ka daryt?
    nu tai versti... wtf... kas čia per nipadielu klausimas >_>
    Guns make you stupid, but duct tape makes you smart.

    Comment

    • Jin
      Crazy Weirdo

      • 2009 02 06
      • 242

      #77
      Verst tai verst, bet kaip verst pvz kai paspaudi ant op neismeta jokio toksto ar pan.. Ten tipo karaoke yra. Ir man ja reik susubint.
      Paskutinis pakeitimas nuo Jin; 2009-04-09, 23:22.

      Comment

      • Krad
        It's time to spy


        • 2007 03 24
        • 585

        #78
        nu tai įmesk normalių screenų, o ne 320x240... kas man iš tokių ten matosi? ogi nieko... taigi nieko padėti negaliu, nes kiek paaiškini žodžiu tai vistiek kampo nepagaunu kas tau yra...
        Guns make you stupid, but duct tape makes you smart.

        Comment

        • Dainius
          Forumo vilkas


          • 2007 10 25
          • 327

          #79
          man rodos, gali tas eilutes trinti net neziurejas.... tiesiog tas zmogus, kuris subino... is anksto susiplanavo, kokia tvarka viska imeta.... pvz...
          op/story/end arba story/op/end

          Comment

          • Jin
            Crazy Weirdo

            • 2009 02 06
            • 242

            #80
            Tarkim atsidarai aegisub, ir pvz kai subini spaudi ant angliško teksto ir jį verti į lietuviška , ir tarkim paspaudi ant op ir ed ir išmeta dvi raides OP šoniniam lange , o man reikai subtitrų kad juos galėčiau pakeist į lietuviškus. Gal trumpiau pasakius nemoku atsidaryt op/ed angliškų titrų kuriuos galėčiau verst... I know I am hopeless....

            Comment

            • Krad
              It's time to spy


              • 2007 03 24
              • 585

              #81
              omg, dude... ne nu rimtai (giliai įkvėpiam ir...) Taip, kaip matai tos dvi eilutės yra užkomentuotos Jos, matyt, žymi OP/ED pradžią ir daugiau NIEKO jose nėra Ir ką tai reiškia? Ogi tai, kad, jei nėra OP ir ED titrų faile tai jų nėra ir tai = jie buvo įrašyti į video, dėl sudėtingumo (renderinimo prasme) arba dėl to, kad tokie žmogeliai kaip tu turėtų ką pavargti pats juos darytamas ir taimindamas
              Tai va...
              Guns make you stupid, but duct tape makes you smart.

              Comment

              • Jin
                Crazy Weirdo

                • 2009 02 06
                • 242

                #82
                Jo... nu ačiū kad paaiškinai man , tokiam idiotui ir visai žaliam šitam reikale, bus darbo vnz Dabar reikės mokintis timing ir pan Kažin kaip reikės ma ndabar tuos op ir ed pasidaryt... Aš, žlugęs variantas...

                Comment

                • Jin
                  Crazy Weirdo

                  • 2009 02 06
                  • 242

                  #83
                  Krad , gal ką patartum, nuo ko pradėt ar panašiai (jei dar labai taves neužknisau)

                  Comment

                  • Krad
                    It's time to spy


                    • 2007 03 24
                    • 585

                    #84
                    Autorius Jin
                    Krad , gal ką patartum, nuo ko pradėt ar panašiai (jei dar labai taves neužknisau)
                    em, F1, ir pasiskaityti kaip Aegisub veikia... Jei nori fansuberiu būti tai gal neužtenka mokėti vieną eilutė išversti į kitą kalbą? Tai ir su notepad padaryti lengvai galima. Viskas helpe labai paprastai parašyta kaip timinti ir pan... Ką aš tau patarti galiu apart to, kad čia jua tik nuo tavęs priklauso kiek pastangų įdėsi ir nepatingėsi pasiskaityti ir pasimokyti kažką naujo daryti...
                    Guns make you stupid, but duct tape makes you smart.

                    Comment

                    • Jin
                      Crazy Weirdo

                      • 2009 02 06
                      • 242

                      #85
                      Įmanoma iš vidoe išiimt Karaoke? (sry už durnus klausimus)

                      Comment

                      • slicKrox
                        Catching some Zzzzs...




                        • 2012 08 01
                        • 2161

                        #86
                        Autorius Jin
                        Įmanoma iš vidoe išiimt Karaoke? (sry už durnus klausimus)
                        Ne, jei ten hardsub.

                        Comment

                        • Jin
                          Crazy Weirdo

                          • 2009 02 06
                          • 242

                          #87
                          Tj dbr norėčiau pakeist tą op/ed tai man reiktų švarų raw parsisųst?

                          Comment

                          • Krad
                            It's time to spy


                            • 2007 03 24
                            • 585

                            #88
                            Autorius Jin
                            Tj dbr norėčiau pakeist tą op/ed tai man reiktų švarų raw parsisųst?
                            na tai taip... kaip jūs iškarto nuo šito dalyko nepradedat tai čia x-failas tikras...
                            Guns make you stupid, but duct tape makes you smart.

                            Comment

                            • Dejviz007
                              Rimtas forumo narys

                              • 2009 01 03
                              • 127

                              #89
                              Čia nevisai į temą, bet noriu paklausti iš kur gauti En subtitrų ?

                              Comment

                              • sek0ne
                                AnimeMinusFamHator




                                • 2007 04 28
                                • 1260

                                #90
                                issimuxint is mkv failu

                                Comment

                                Working...